Girl Of My Dreams (La Fille De Mes Rêves)
Beautiful you are
Belle tu es
Yeah, you I choose
Ouais, toi que je choisis
I look to the stars
Je compte sur les étoiles
For a girl like you
Pour une fille comme toi
And what I lost I have found
Et qu'est- ce que je perd j'ai trouvé
And, yeah, we'll wait around
Et, ouais, nous attendons autour
For the girl that is you
Pour la fille que tu es
Yeah
Ouais
Maybe a chance
Peut-être une chance
I could have with her
Que j'aurais avec elle
We shared a glance
Nous avons partagé un regard
At last I thought we were...
Enfin j'ai pensé que nous étions...
And what I have lost I have found
Et qu'est- ce que je perd j'ai trouvé
And, yeah, we'll wait around
Et, ouais, nous attendons autour
For the girl that is you
Pour la fille que tu es
Yeah
Ouais
You make my heart skip, but how ?
Tu fait battre mon coeur, mais comment ?
I'm scared
Je suis effrayé
What do I do now
Qu'est-ce que je fait maintenant
I wanna go out
Je veux sortir
I'm stuck here all alone
Je suis collé ici tout seul
I gotta get out
Je suis sorti
I'm here all alone
Je suis ici tout seul
And I'm thinking of you
Et je pense à toi
You're on my mind
Tu es dans mon esprit
I try to talk to you
J'essaye de te parler
But you never give me the time of day
Mais tu me donnes jamais le temps
I dream of us
Je rêve de nous
And wake up alone
Et je me réveille seul
We'll take the bus
Nous prendrons l'autobus
But I'm still at home
Mais je suis toujours à la maison
And what I've done I'll do
Et qu'est-ce que j'ai fait je ferais
And then it's just me and you
Et alors c'est juste moi et toi
And then you leave in May
Et alors tu part en Mai
You leave me hard and lonely
Tu me rend dur et seul
You are my one and only
Tu es seulement ma première
I wanna go out
Je veux sortir
I'm stuck here all alone
Je suis collé ici tout seul
I gotta get out
Je suis sorti
I'm here all alone
Je suis ici tout seul
And I'm thinking of you
Et je pense à toi
You're on my mind
Tu es dans mon esprit
I try to talk to you
J'essaye de te parler
But you never give me the time of day
Mais tu me donnes jamais le temps
Do - do do do - do do do - do do do do do [x2]
Do - do do do - do do do - do do do do do [x2]
You are
Tu es
Such and beautiful thing
Une telle et belle chose
And all goods things must come to an end
Et toutes les bonnes choses doivent se terminer
You are
Tu es
Such and beautiful thing
Une telle et belle chose
And all goods things must come to an end
Et toutes les belles choses doivent se terminer
It's the end - It's the end - It's the end for you
C'est la fin - C'est la fin - C'est la fin pour toi
It's the end - It's the end - It's the end for you
C'est la fin - C'est la fin - C'est la fin pour toi
It's the end - It's the end - It's the end for you
C'est la fin - C'est la fin - C'est la fin pour toi
It's the end - It's the end
C'est la fin - C'est la fin
I wanna go out
Je veux sortir
I'm stuck here all alone
Je suis collé ici tout seul
I gotta get out
Je suis sorti
I'm here all alone
Je suis ici tout seul
And I'm thinking of you
Et je pense à toi
You're on my mind
Tu es dans mon esprit
I try to talk to you
J'essaye de te parler
But you never never never never
Mais tu me donnes jamais le temps
I wanna go out
Je veux sortir
I'm stuck here all alone
Je suis collé ici tout seul
I gotta get out
Je suis sorti
I'm here all alone
Je suis ici tout seul
And I'm thinking of you
Et je pense à toi
You're on my mind
Tu es dans mon esprit
I try to talk to you
J'essaye de te parler
But you never give me the time of day
Mais tu me donnes jamais le temps
Do - do do do - do do do - do do do do do [x9]
Do - do do do - do do do - do do do do do [x9]
Vos commentaires