Anduriña (feat. Juan Pardo, Juan Manuel Serrat) (Anduriña)
En galicia un día yo escuché
En Galice un jour j'ai écouté
Una vieja historia en un café
Une vieille histoire dans un café
Era de una niña que del pueblo se escapó
C'était celle d'une petite fille qui s'était échappé du village
Anduriña joven que voló.
Anduriña jeune qui a volé
Lloran al pensar dónde estará
Ils pleurent en pensant où elle peut être
Más nadie la quiere ir a buscar
En plus personne ne veut aller la chercher
Anduriña la llamaron los que alli dejó
Anduriña l'appelèrent ceux qu'elle a laissés là-bas
Torna pronto a puerto por favor.
Reviens vite au port s'il te plaît
Un abuelo esta junto al hogar
Un grand-père est près du foyer
Habla y me sonríe con maldad
Il parle et me souris avec difficulté
Anduriña es joven, volverá ya lo veras
Anduriña est jeune, elle reviendra tu verras
Es un pajarillo sin plumar.
C'est un petit oiseau sans plumes
En un día gris se posará
Un jour gris elle se posera
Su misterio ya no lo será
Son mystère ne sera plus
El nombre anduriña ya jamás se lo dirán
Le nom Anduriña, ils ne lui diront plus jamais
Pero mientras tánto dónde está ?
Mais en attendant où est-elle ?
Donde está...
Où est-elle...
Donde está...
Où est-elle...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment