Inertia Creeps (L'inertie Rampe)
3d
3d
Recollect me, darling, raise me to your lips
Souviens toi de moi, chérie, élève moi à tes lèvres
Two undernourished egos four rotating hips
Deux egos sous-alimentés quatre hanches tournantes
Hold on to me tightly, I'm a sliding scale
S'accrochent à moi fermement, je suis une échelle glissante
Can't endure then you can inhale
Je ne peut pas supporter puis tu peux inhaler
Clearly
Clairement
Out of body experience interferes
Hors du corps l'expérience interfère
And dreams of flying, I fit nearly
Et les rêves de vol, je me suis presque adapté
Surrounds me though I get lonely
Entoure moi bien que je me sente seul
Slowly
Lentement
Moving up slowly
Avance lentement
Inertia keeps
L'inertie rampe
She's moving up slowly
Avance lentement
Slowly
Lentement
Moving up slowly
Avance lentement
Inertia creeps
L'inertie rampe
Moving up slowly
Avance lentement
She comes
Elle vient
Moving up slowly
Avance lentement
She comes
Elle vient
Moving up slowly
Avance lentement
Inertia creeps
L'inertie rampe
Moving up slowly
Avancement lentement
She comes
Elle vient
Moving up slowly
Avance lentement
Moving up slowly
Avance lentement
In my home no chrome as clear as
Dans ma maison aucun chrome n'est aussi clair
See me now with my nearest dearest
Voit moi maintenant avec mon le plus proche et cher
Been there when I'm over careering
Qui été là quand je suis sur
Room shifting is endearing
La Pièce allant à toute vitesse changeante est attachante
Between us, is our kitchen
Entre nous, est notre cuisine
Would you found my irritant's itching
Vous avez trouvé mon point d'irritation
Been here before
Qui été ici avant
Been here forever
Qui été ici pour toujours
Moving up slowly
Avance Lentement
Inertia keeps
L'inertie rampe
Moving up slowly
Avance Lentement
Inertia creeps
L'inertie rampe
Moving up slowly
Avance Lentement
Inertia keeps
L'inertie rampe
Moving up slowly
Avance Lentement
She comes
Elle vient
Moving up slowly
Avance Lentement
Moving up slowly
Avance Lentement
She comes moving up slowly
Elle vient avance lentement
Inertia creeps moving up slowly
L'inertie rampe avance lentement
She comes
Elle vient
There be no sound in my eidertown
Il n'y ait aucun bruit dans mon eidertown
Awake I lie in a morning's blue
Éveillé je me situe dans le bleu d'un matin
Room is still my antenna in you
La pièce est toujours mon antenne en toi
Nylon burns, the bedspread with two
Le nylon brûle, le couvre-lit avec deux
Gravity's zero see me stall
La gravité zéro me voie bloquer
I bounce off walls lose my footing and fall
Je rebondis outre murs, perd mon appui et chute
It can be sweet though incomplete, though...
Il peut être doux quoiqu'incomplet, quoique...
And the frames will freeze
Et les cadres gèleront
See me on all four's
Vois moi un de ces quatres
It's been a long time
Cela a été une longue période de temps
She comes
Elle vient
She comes
Elle vient
I want to x you
Je te veux
She comes
Je te veux
I want to x you
Je te veux
She comes
Elle vient
I caught your radio waves
J'ai attrapé tes ondes radio
I caught your radio waves
J'ai attrapé tes ondes radio
Will you take a string
Tu prendrais une corde
Say, you string me along
Dis, tu me ficelle le long de
Say, you string me along
Dis, tu me ficelle le long de
Say, inertia creeps
Dis, l'inertie rampe
Inertia creeps and she comes
L'inertie rampe et elle vient
Say she comes
Dis elle vient
Say she comes
Dis elle vient
Say she comes
Dis elle vient
Say she comes
Dis elle vient
Vos commentaires