Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where Could I Go But To The Lord» par Elvis Presley

Where Could I Go But To The Lord (Ou Pourrais-je Aller Sinon À Dieu ?)

Living below in this old sinful world.
Vivant sous le règne de ce vieux monde de perdition.
Hardly a comfort can afford.
Pouvant à peine s'offrir du réconfort
Striving alone to face temptations sores.
Combattant seul contre de douloureuses tentations.
Where could I go but to the Lord ?
Ou pourrais-je aller sinon à Dieu ?

[Chorus]
[Refrain]
Where could I go ?
Ou pourrais-je aller ?
Oh where could I go ?
Oh ou pourrais-je aller ?
Seeking a refuge for my soul.
Cherchant un refuge pour mon âme.
Needing a friend fo save me in the end.
Ayant besoin d'un ami pour me sauver finalement.
Want tell me where ?
Veux-tu me le dire ?
Where could I go but to the Lord ?
Ou pourrais-je aller sinon à Dieu ?

Life here is grand with friends I love so dear.
La vie ici est magnifique avec mes chers amis que j'aime.
Comfort I get from God's own word.
Ma sérénité, je la reçois des paroles même de Dieu.
Yet when I face the chilling hand of death,
Pourtant, quand je fais face à la main glaciale de la mort,
Where could I go but to the Lord ?
Ou pourrais-je aller sinon à Dieu ?

[Chorus]
[Refrain]
Where could I go ?
Ou pourrais-je aller ?
Oh where could I go ?
Oh ou pourrais-je aller ?
Seeding a refuge for my soul.
Cherchant un refuge pour mon âme.
Needing a friend to save me in the end.
Ayant besoin d'un ami pour me sauver finalement.
Want tell me where ?
Veux-tu me le dire ?
Where could I go but to the Lord ? (2)
Ou pourrais-je aller sinon à Dieu ? (2)

 
Publié par 5463 2 2 5 le 10 décembre 2004 à 14h43.
Ultimate Gospel (2004)
Chanteurs : Elvis Presley

Voir la vidéo de «Where Could I Go But To The Lord»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000