Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stay (feat. Bono)» par Craig Armstrong

Stay (feat. Bono) (Reste)

Green light, Seven Eleven
Feu vert, "Seven Eleven"
You stop in for a pack of cigarettes
Tu t'y arrêtes pour un paquet de cigarettes
You don't smoke, don't even want to
Tu ne fumes pas, tu n'en veux même pas
I see you check your change
Hé ! Maintenant vérifie ta monnaie !
Dressed up like a car crash
Habillée comme un accident de voiture
The wheels are turning byt you're upside down
Tes roues tournent mais tu es toute chamboulée
You say when he hits you, you don't mind
Tu dis que quand il te te frappe, tu t'en fiches
Because when he hurts you, you feel alive
Parceque quand il te blesse, tu te sens vivante
Is that what it is ?
Est-ce que c'est ça ?

Red lights, grey morning
Feu rouge, matin grisâtre
You stumble out of a hole in the ground
Tu sors d'un trou dans le sol en titubant
A vampire or a victim
Un vampire ou une victime
It depend's on who's around
Ca dépend de la personne présente
You used to stay in to watch the adverts
Tu avais l'habitude d'y rester pour voir les publicités
You could lip synch to the talk shows
Tu pouvais synchroniser tes lévres avec les talk shows

And if you look, you look through me
Et si tu regardes, tu regardes à travers moi
And if you talk it's not to me
Et quand tu parles, ce n'est pas à moi
And when I touch you, you don't feel a thing
Et quand je te touches, tu ne sens rien du tout

If I could stay... then the night would give you up
Si je pouvais rester… alors la nuit te délivrerait
Stay, and the day would keep its trust
Rester, et le jour garderait sa confiance
Stay, and the night would be enough
Rester, et la nuit suffirait

Faraway, so close
Loin, si proche
Up with the static and the radio
Elevé avec les parasites et la radio
With satelite television
Avec la télévision par satellite
You can go anywhere
Tu peux aller n'importe où
Miami, New Orleans, London, Belfast and Berlin
Miami, Nouvelle Orléans, Londres, Belfast et Berlin

And if you listen I can't call
Et si tu écoutes, je ne peux t'appeler
And if you jump, you just might fall
Et si tu sautes, tu risquerais de tomber
And if you shout I'll only hear you
Et si tu hurles je n'entendrai que toi

If I could stay... then the night would give you up
Si je pouvais rester… alors la nuit te délivrerait
Stay then the day would keep its trust
Rester, et le jour garderait sa confiance
Stay with the demons you drowned
Rester avec les démons que tu as noyés
Stay with the spirit I found
Rester avec l'esprit que j'ai trouvé
Stay and the night would be enough
Rester et la nuit suffirait

Three o'clock in the morning
Trois heures du matin
It's quiet and there's no one around
C'est calme, il n'y a personne dans le coin
Just the bang and the clatter
Rien que le "bang" et le fracas
As an angel runs to ground
Alors qu'un ange fonce vers le sol
Just the bang and the clatter
Juste le "bang" et le fracas
As an angel hits the ground
Alors qu'un ange heurte le sol

(choeur)
(choeur)

 
Publié par 15831 4 4 7 le 8 décembre 2004 à 21h51.
As If To Nothing (2002)
Chanteurs : Craig Armstrong

Voir la vidéo de «Stay (feat. Bono)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PerlayLive Il y a 20 an(s) 2 mois à 21:57
15831 4 4 7 PerlayLive Bon, y a deux ou trois mots qui changent avec la version originale de U2. Celle ci est orchestral, elle dépasse celle de Zooropa. Et merci au traducteur de la version de U2 pour m'avoir passer sa traduction! Romano je t'aime!
lovecran2001 Il y a 19 an(s) 10 mois à 12:57
6929 2 4 6 lovecran2001 Site web C'est une version vraiment magnifique de la chanson de U2, pleine d'émotion, j'adore!
ROcK&roLL_haLLofFaME Il y a 18 an(s) à 21:47
8078 3 3 5 ROcK&roLL_haLLofFaME c'est génial... cet album est génial...
Caractères restants : 1000