In Memoriam (Dans La Memoire)
In the dark... in death
Dans les ténèbres…dans la mort
Eyes can't see... I cannot feel
Les yeux ne peuvent voir…Je ne peux ressentir
No voices... no light... no existence
Pas de voix…pas de lumière…pas de vie
A dreamlike void surrounds me
Un vide onirique me surplombe
Silence... emptiness... peace of mind... in death
Silence…vide…paix de l'âme…dans la mort
In emptiness...
Dans le vide…
I focus my thoughts on my life
J'accorde mes pensées avec ma vie
In death I have the time to think of the past
Dans la mort j'ai le temps de penser au passé
Solitude...
Solitude…
Won't break my peace of mind
Je ne veux pas détruire la paix de mon âme
Because here I must dwell eternally
Car je dois demeurer éternellement ici
In memoriam...
Dans la memoire...
For the one that once was me
Pour celui qui autrefois était moi
Entombed remains
Enterré les dépouilles
A gravestone marks I've passed away...
Je passe au dessus des marques des dalles funèbre
(Sacred... to the memory of myself)
(Sacrifié... par la memoire de moi-même)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment