Wishing Well (Belles Rêveries)
It cursed us all on our way home
Cela nous gênait tout le long du chemin pour rentrer à la maison
We passed the sights like passing stones
Nous passions les regards comme nous passions les pierres
And I will never go back there again
Et je ne retournerai jamais plus la-bàs
The tourists and the army men
Les touristes et les soldats
The prostitutes this evening
Ce soir les prostituées
Will start to sink under my skin
Vont commencer à sombrer sous ma peau
The dust and sand is what they sell
La poussière et le sable sont ce qu'elle vendent
The flashing lights and ringing bells
Les lumières flashantes et les sons de cloches
A wish as far as I can tell
Un souhait, dans la mesure où je peux le dire,
Inside this dried up wishing well
Met fin à ces belles rêveries à l'intérieur de cela
He is the shrieks I am the fear
Il incarne les cris persants, j'incarne la peur
That yelling man rings in my ears
Les hurlements de cet homme résonnent dans mes oreilles
Out of his mind he's my conscience
Hors de cet esprit, il incarne ma confiance
Hour after hour pill after pill
Heure après heure, pillule après pillule
He is my bellyache I've taken so much medicine to kill
Il est mon mal de ventre, j'ai pris tant de médicaments pour le tuer
I know there's something wrong
Je sais que quelque chose ne tourne pas rond
'Cause this night just drags on and on
Parce que, simplement, cette nuit s'éternise et s'éternise...
The clock still says it won't be long
L'horloge dit toujours que ça ne devrait plus être long
'Til all your hard earned money's gone
Jusqu'à ce que tous ceux qui travaillent dur pour te rapporter de l'argent soient partis
The dust and sand is what they sell
La poussière et le sable sont ce qu'elle vendent
The flashing lights and ringing bells
Les lumières flashantes et les sons de cloches
A wish as far as I can tell
Un souhait, dans la mesure où je peux le dire,
Inside this dried up wishing well
Met fin à ces belles rêveries à l'intérieur de cela
And I will never go back there again
Et je ne retournerai jamais plus la-bàs
The tourists and the army men
Les touristes et les soldats
The prostitutes this evening
Ce soir les prostituées
Will start to sink under my skin
Vont commencer à sombrer sous ma peau
The dust and sand is what they sell
La poussière et le sable sont ce qu'elle vendent
The flashing lights and ringing bells
Les lumières flashantes et les sons de cloches
A wish as far as I can tell
Un souhait, dans la mesure où je peux le dire,
Inside this dried up wishing well
Met fin à ces belles rêveries à l'intérieur de cela
Vos commentaires
Merci d'avance...
Miss GC & Jt :-)