Tutto Quello Che Un Uomo (Tout Ce Qu'un Homme)
Se non fosse per te
Si ce n'était pas pour toi
Cosa avrebbe un senso
Plus rien n'aurait de sens
Sotto a questo cielo immenso
Sous ce ciel immense
Niente più sarebbe vero
Plus rien ne serait vrai
Se non fosse per te
Si ce n'était pas pour toi
Come immaginare
Comment imaginer
Una canzone da cantare
Une chanson à chanter
A chi non vuol' sentirsi solo
A celui qui ne voudrait pas se sentir seul
Se non fosse per te
Si ce n'était pas pour toi
Crollerebbe il mio cielo
Mon ciel s'écroulerait
Se non fosse per te
Si ce n'était pas pour toi
Sarei niente, lo sai
Je ne serais rien, tu le sais
Perché senza te io non vivo
Parce que moi sans toi je ne vis pas
E mi manca il respiro
Je ne pourrais plus respirer
Se tu te ne vai
Si tu t'en vas
Quando sono con te
Quand je suis avec toi
Chiudo gli occhi e già volo
Je ferme les yeux et m'envole
D'improvviso la malinconia se ne va
Tout d'un coup la mélancolie disparaît
Dai pensieri miei cade un velo
De mes pensées naît un voilier
E ritrovo con te l'unica verità
Et je retrouve avec toi l'unique vérité
Solamente tu sai
Tu es la seule à savoir
Anche senza parole
Même sans parole
Dirmi quello che voglio sentire da te
Me dire ce que j'ai besoin d'entendre
Io non ti lascerò
Je ne te laisserai jamais
Fino a quando vivrò
Aussi longtemps que je vivrais
Tutto quello che un uomo può fare
Tout ce qu'un homme peu faire
Stavolta per te lo farò
Cette fois-ci pour toi je le ferais
Una pioggia di stelle
Une pluie d'étoiles
Ora brilla nell'aria
Brille désormais dans l'air
Ed il mondo mi appare
Et le monde m'apparaît
Per quello che è
Comme ce qui est
Un oceano da attraversare
Un océan à traverser
Per un cuore di donna
Pour le coeur d'une femme
O la spada di un re
Ou l'épée d'un roi
Perché senza te io non vivo
Parce que sans toi je ne vis pas
E mi manca il respiro se tu te ne vai
Et je ne peux plus respirer si tu t'en vas
Solamente tu sai
Tu es la seule à savoir
Anche senza parole
Même sans parole
Dirmi quello che voglio sentire da te
Me dire ce que j'ai besoin d'entendre
C'è un tempo per l'amore
Il y a un temps pour l'amour
Che spiegarti non so
Que je ne connais pas
Ma che forse davvero domani
Mais qui peut-être demain
Con te finalmente vivrò
Existera vraiment avec toi
Tu sarai la regina
Tu seras la reine
Dei miei desideri
De mes désirs
L'orizzonte costante
L'horizon constant
Di questa realtà
De cette réalité
Tu che sei per me, come vedi
Tu es pour moi, comme tu le vois
Tutto quello che un uomo
Tout ce dont un homme
Sognare potrà
Peu rêver
Tutto quello che un uomo
Tout ce dont un homme
Sognare potrà
Peu rêver
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment