Life After Lisa (La Vie Après Lisa)
I'm waking up and bakin'
Je me réveille et je baye
Watching the parade cause today's the day I got over you
Regardant la parada car aujourd'hui est le jour ou j'ai rompu avec toi
Taking out the trash and the pictures that I stashed
Parlant des détritus et des images que j'ai cachés
Of the two of us in 1992
De nous deux en 1992
You stole my heart when Eddie Veder was king
Tu as volé mon coeur quand que Eddie Veder était le roi
I gave you a foot massage I gave you my ring
Je t'ai donné un massage de pieds et je t'ai donner mon anneau
You left me for a drummer cause you said I couldn't sing
Tu m'as laissé pour un batteur(1) car tu disais que je ne pouvais pas chanter
But, that's ok
Mais, c'est correct
[Chorus]
[Refrain]
Cause there'll be
Car c'était là
No more mountain climbing in the rain
Plus de montagne s'élevent sous la pluie
No more long hair clogging up the drain
Plus de longs cheveux embrouille
No more life will never be the same
La vie ne sera plus jamais pareille
Life after Lisa is not so bad at all
La vie après Lisa n'est pas si pire du tout
Saw you with the dude who gave us our first tattoos
Regarde-toi avec le type qui nous a fait nos premiers tatouages
Did he cover up my name that was fast
Il dissimule mon nom qui était rapide
Can you believe that I'm alive, still not working 9 to 5
Peux-tu croire que je suis en vie, ne travaillant pas toujours de 9 à 5 heures
And my little band is kicking some ass !
Et mon petit groupe donne un coup de pied à un certain cul !
So when you asked me if I hated you now
Alors quand tu me demandais si je te détestait maintenant
It's not you it's just all of the times I missed out
Ce n'est pas toi c'est juste toutes les fois que je manquais
On sleeping with your roommate every time you passed out
Dormant avec ton coloc chaque fois que tu as passé dehors
But, that's ok
Mais, c'est correct
[Chorus]
[Refrain]
I'll bet you're saying to yourself that you'll find somebody
Je parierai que tu te dis à toi-même que tu te trouveras quelqu'un
Else like me
Quelqu'un d'autre comme moi
But all I've gotta say is there ain't no fucking way that you're
Mais tout ce que j'ai pu dire c'est que d'aucune manière foutue comme tu es
Getting me to say
Oblige-moi è dire
I'm sorry... No today ! ! !
Je suis désolé... Pas aujourd'hui ! ! !
[Chorus]
[Refrain]
Cleaning up the house again
Nettoyant la maison de nouveau
Listening to House Of Pain
Écoutant La Maison De La Douleur
Having headaches in my brain
Avoir des maux de tête dans mon cerveau
Listening to you complain
Écoute-toi te plaindre
Shopping at the mall again
Faire du magasinage au mail de nouveau
I'm out of rhymes I've gotta say
Je suis hors des rimes que j'ai dû dire
Life after Lisa is not so bad at all ! ! !
La vie après Lisa n'est pas si pire du tout ! ! !
(1) : Le gars qui joue de la batterie dans un groupe de musique.
Vos commentaires