[Anti]Body ([anti]corps)
You sometimes close your eyes
Tu fermes parfois tes yeux
Lying all alone in bed
Tout seule allongée dans le lit
Then you wish to break out of the heavy spheres down there
Puis tu souhaites éclater de ces lourdes sphères là en bas
Now you feel something is slowly leaving your wrapping skin
Maintenant tu sens que quelque chose laisse lentement ta peau d'emballage
Above your own remains...
Au-dessus de tes propres restes…
[Chorus]
[Refrain]
YOU FEEL CAUGHT INSIDE OF YOUR PRISON
TU TE SENS ATTRAPEE A L'INTERIEUR DE TA PRISON
CAN'T YOU LEAVE THAT CARRION ?
NE PEUX-TU PAS QUITTER CE CARRION (1) ?
CAUGHT INSIDE OF YOUR PRISON
ATTRAPEE A L'INTERIEUR DE TA PRISON
WILL YOU HOLD THAT [ANTI]BODY ?
TIENDRAS-TU CET [ANTI]CORPS
As night comes a dim light glimmers too far above from you
La nuit vient une faible lueur légère trop loin au-dessus de toi
And you stay there confined and locked up
Et tu restes là alitée et enfermée
No way to burst your chains
Il n'y a aucune manière d'éclater tes chaînes
And so you see another you while you lay stuck in your solid self
Et ainsi tu vois un autre toi tandis que tu te renforces
You feel so cramped in custody
Tu te sens si à l'étroit en détention
Your walls resist your mind...
Tes murs résitent à ton esprit...
[Chorus]
[Refrain]
CAUGHT INSIDE OF YOUR PRISON
ATTRAPEE A L'INTERIEUR DE TA PRISON
CAN'T YOU LEAVE THAT CARRION ?
NE PEUX-TU PAS QUITTER CE CARRION
CAUGHT INSIDE OF YOUR PRISON
ATTRAPEE A L'INTERIEUR DE TA PRISON
WILL YOU HOLD THAT [ANTI]BODY ?
TIENDRAS-TU CET [ANTI]CORPS
[ANTI]BODY...
[ANTI]CORPS...
(1) Aucune idée de la signification de ce mot
Vos commentaires
Au moins ici on voit ce que c'est de la bonne musique