Today (Aujourd'hui)
I'm saying goodbye but it's not that way
Je dis bonjour mais ce n'est pas de cette façon
I should be blaming the weather today
Que je devrais être responsable du temps aujourd'hui
Or is it that noisy sledgehammer
Ou est-ce le bruyant marteau
Of my freaky neighbor ?
De mon horrible voisin ?
It's kinda early to talk right now
C'est un peu tôt pour parler, maintenant
Later on when we can work it out
Plus tard quand nous pourrons nous comprendre
So why don't you understand
Alors pourquoi ne comprends-tu pas
That I'm off the hook and wanna be alone ?
Que je décroche et que je veux être seul ?
All I want is breakfast right now
Tout ce que je veux c'est un petit déjeuner, tout de suite
To get this morning rolling on somehow
Pour que ce matin se déroule bien d'une manière ou d'une autre
I'm begining to smile with cheesecake
Je commence à sourire avec ma tarte au fromage blanc
Now I feel awake and so I
Maintenant je me sens réveillé et donc
Just don't care
Ça m'est égal
Although that somebody drives without care
Bien que quelqu'un conduise sans prudence
It was sunny but now it's raining
C'était ensoleillé mais maintenant il pleut
And I wonder why I'm complaining cause
Et je me demande pourquoi je me plains car
[Refrain]
[Refrain]
I am standing proudly today
Je suis debout fièrement aujourd'hui
There is nothing to complain of
Il n'y a pas de quoi se plaindre
And everything will roll on
Et tout roulera
I am standing proudly today
Je suis debout fièrement aujourd'hui
And there is no special reason
Et il n'y a pas de raison spéciale
That makes me smile throughout the seasons
Qui me fasse sourire à travers les saisons
I am standing proudly today
Je suis débout fièrement aujourd'hui
There is nothing to complain of
Il n'y a pas de quoi se plaindre
And everything will roll on
Et tout roulera
I am standing proudly today
Je suis debout fièrement aujourd'hui
Because I'm feeling happy inside
Car je me sens heureux à l'intérieur
And it is building on my outside
Et c'est construit sur mn extérieur
Suddenly I can feel the sunny rays
Soudain je peux sentir les rayons ensoleillés
Even though it's cloudy today
Bien que ce soit nuageux aujourd'hui
Took their mind off of the noisy sledgehammer
Enlever de leur esprit le bruyant marteau
Of my freaky neighbor
De mon horrible voisin
I know that it becomes kinda tough
Je sais que ça devient assez dur
Holding back not blowing up
De se retenir de ne pas exploser
If there's a discussion
S'il y a une discussion
I try to hold on
J'essaie de tenir bon
Avoiding all distractions
J'évite toute distraction
It's not a matter of wrong or right
Ce n'est pas une question de mal ou de bien
There's no winner when there's a fight
Il n'y a pas de gagnant quand il y a un combat
I can tell that I'm feeling lighter
Je peux dire que je me sens plus léger
Everything is brighter and so I
Tout est plus brillant et donc
Just don't care
Ça m'est égal
Although that somebody drives without care
Bien que quelqu'un conduise sans prudence
It was sunny but now it's raining
C'était ensoleillé mais maintenant il pleut
And I wonder why I'm complaining cause
Et je me demande pourquoi je me plains car
[Refrain]
[Refrain]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment