Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ans Ende Denken Wir Zuletzt» par Sportfreunde Stiller

Ans Ende Denken Wir Zuletzt (Nous Pensons Finalement A La Fin)

Überall wären alle Möglichkeiten,
Toutes les possibilités seraient partout
Zwischen "perfekt" und "schlecht" liegen gute Zeiten.
Entre "parfait" et "mauvais", il y a les bons temps
Die Geschichte spielt nicht ohne uns.
L'histoire ne se joue pas sans nous
Lass mich dich auf deinem Weg begleiten,
Laisse moi t'accompagner sur ton chemin
Zu zweit ist besser, als allein bestreiten.
A deux c'est mieux que de contester tout seul
Die Geschichte spielt nicht ohne uns.
L'histoire ne se joue pas sans nous

[Refrain : ]
[Refrain : ]
Wer, wenn nich' wir ?
Qui, sinon nous ?
Wo, wenn nich' hier ?
Où, sinon ici ?
Wann, wenn nich' jetz' ?
Quand, sinon maintenant ?
Ans Ende denken wir zuletzt !
Nous pensons finalement à la fin.

Vielleicht sollten wir, oder vielleicht nich' ?
Peut-être devrions-nous, ou peut-être pas ?
Es ist nicht die Zeit für Bedenken.
Ce n'est pas le moment de réfléchir
Es wird schon gut enden.
Ca va bien se terminer.
Ich bin zu Hause in deinem Gesicht,
Je suis à la maison dans ton visage,
Ich hoffe sehr du wirst einlenken.
J'espère beaucoup que tu vas te raviser
Es wird schon gut enden.
Ca va bien se finir

[Refrain] (x3)
[Refrain] (x3)

 
Publié par 9660 3 3 5 le 3 décembre 2004 à 22h37.
Sportfreunde Stiller
Chanteurs : Sportfreunde Stiller
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «Ans Ende Denken Wir Zuletzt»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000