Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Modern Death» par Deathstars

Modern Death (La Mort Moderne)

So can you tell me how you feel inside the beat of a child
Peux-tu me dire comment ressent-tu à l'intérieur le battement d'un enfant
Or is it more dead then alive, fashioned in a sinful style
Ou est-ce plus mort que libre, façonné dans un style scandaleux

I don't care - NO
Je ne m'en soucie pas – NON
Not at all
Pas du tout
I care of nothing
Je me soucie de rien

So can you persuade me
Peux-tu donc me persuader
-I will for the dying…
-Je serais là pour le mourant…
No star for the blackened youth
Pas d'étoile pour la jeunesse noirci
The empyrean x-ray
L'empirique rayon x
Yeah, distorted on hell's use
Yeah, tordu sur l'usage de l'enfer
The empyrean x-ray
L'empirique rayon x

No mirror for the blinded youth, or that fucked up truth
Pas de miroirs pour la jeunesse aveuglée, ou enculée par la vérité
No hearts for the willing to live, from more than this world can give
Pas de coeurs pour la bonne volonté de partir, de plus que ce monde peut donner
I don't care - NO
Je ne m'en soucie pas – NON
Not at all
Pas du tout
I care of nothing
Je ne me soucie de rien

So can you persuade me
Peux-tu donc me persuader
-a will for the dying...
-une volonté pour le mourant...

No star for the blackened youth
Pas d'étoilee pour la jeunesse noirci
The empyrean x-ray
L'empirique rayon x
Yearh, distorted on hell's use
Yeah, tordu sur l'usage de l'enfer
The empyrean x-ray
L'empirique rayon x

A design for the broken, a fistful of darkness for life
Un projet pour le brisé, un poing de l'obscurité pour la vie
Burnt out sick and frozen, can you feel the hatred
Brûlée malade et glacée, peux-tu ressentir la haine

No star for the blackened youth
Pas d'étoiles pour la jeunesse noirci
The empyrean x-ray
L'empirique rayon x
Yearh, distorted on hell's use
Yeah, tordu sur l'usage de l'enfer
The empyrean x-ray
L'empirique rayon x

 
Publié par 13825 4 4 6 le 2 décembre 2004 à 9h16.
Synthetic Generation (2003)
Chanteurs : Deathstars

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Navi_* Il y a 18 an(s) 8 mois à 15:01
5430 2 2 6 Navi_* jadore !
Caractères restants : 1000