Stumble And Fall (Trébuche Et Tombe)
I heard that it was a really big deal
J'ai entendu que c'était vraiment une grosse affaire
But then I found out it was just nothing at all
Mais finalement j'ai vu que ce n'était rien du tout
You always say it's such a big deal
Tu dis toujours que c'est une tellement grosse affaire
But we both know that that's nothing at all
Mais nous savons tous les deux que ce n'est rien du tout
And I get over the breaks
Et je passe au-dessus des ruptures
And I stumble and fall
Et je trébuche et tombe
And I get over the breaks
Et je passe au-dessus des ruptures
And sometimes stumble and fall
Et parfois je trébuche et tombe
You just wont admit that it's all in you hands
Tu n'admettras même pas que tout est dans tes mains
So I have to try so hard to make you understand
Alors je dois vraiment te faire comprendre
But all you can say is “It's just part of the deal”
Mais tout ce que tu peux dire, c'est "Ca fait partie du marché"
And I never asked you to understand how
Et je ne t'ai jamais demandé de comprendre comment
I keep myself to myself in the crush of the crowd
Je reste à l'écart de moi-même dans la bousculade de la foule
But all you can say is “Who cares ? It's part of the deal. ”
Mais tout ce que tu peux dire, c'est "Qui s'en préoccupe ? Ca fait partie du marché"
And I get over the breaks
Et je passe au-dessus des ruptures
And I stumble and fall
Et je trébuche et tombe
And I get over the breaks
Et je passe au-dessus des ruptures
And sometimes stumble and fall
Et parfois je trébuche et tombe
Vos commentaires
:-D :-D :-D :-D
je sais pas pk je ne me suis pas incriste avant !!!! voila bizoo xxxx