Belfast To Boston (De Belfast À Boston)
There are rifles buried in the countryside for the rising of the moon
Il y a des fusils enterrés dans la campagne pour le lever de lune
May they lie there long forgotten 'till they rust away into the ground
Ils peuvent rester dans l'oubli longtemps avant d'être rongés par la rouille en profondeur.
Who will bend this ancient hatred, will the killing to an end
Qui sera là pour abolir cette haine antique, qui se termine toujours par un meurtre ?
Who will swallow long injustice, take the devil for a country man
Qui sera là pour oublier cette longue injustice et qui prendra le diable pour un campagnard ?
Who will say this far no further, oh lord, if I die today
Qui sera pour dire que le lointain n'est pas si loin, oh seigneur, si je meurs aujourd'hui ?
Send no weapons no more money. send no vengeance across the seas
N'envoyez plus d'armes et plus d'argent, n'envoyez plus de vengeance à travers les Océans
Just the blessing of forgiveness for my new countryman and me
Juste la bénédiction et le pardon pour mon nouveau concitoyen et moi
Missing brothers, martyred fellows, silent children in the ground
Frères disparus, camarades martyrisés, enfants du silence tapis sur le sol
Could we but hear them could they not tell us
Pourrions-nous les endendre nous dire
Time to lay god's rifle down
Il est temps de déposer les armes
Who will say this far no further, oh lord, if I die today.
Qui sera là pour que le lointain n'est pas si loin, oh seigneur, si je meurs aujourd'hui ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment