Where Were You? (Où Étais-tu??)
Yeah check this out
Yo viens voir ça
I am gunna ask you question
Je vais te poser une question
Where were you that night
Où étais-tu cette nuit
See I remember (Sugar)
Tu vois je me rappelle (chéri)
I know where I was at
Je sais où j'étais
Hah lets reminisce about it
Ah, rafrachissons-nous la mémoire
When u first heard biggie or Pac
La première fois que t'as entendu Biggie(1) ou Pac(2)
And you knew you were blest with the best of hip-hop (where were you)
Tu savais que tu étais béni par le meilleur du hip-hop (où étais-tu)
When u first drove a brand new Benz
La première fois que t'as conduit une Benz toute neuve
Wood grain with all polished off rims (where were you)
Grain en bois avec toutes les jantes polies (où étais-tu)
When your team came back with the ring
Quand ton équipe est revenu avec l'anneau
With your crew rolling through you could do anything (where were you)
Avec ton crew roulant à travers tu pouvais faire n'importe quoi (où étais-tu)
On the night that the love of your love got a room making love while the feeling inside (where were you)
La nuit que l'amour de ton amour a obtenu une chambre, faisant l'amour tandis que le sentiment à l'intérieur (où étais-tu)
Close your eyes
Ferme les yeux
And try to think back of the happiest days of your life
Et essaie de te remémorrer les moments les plus heureux de ta vie
When you felt so alive
Quand tu te sentais tellement vivant
Just sit and reminisce there for awhile
Assis-toi simplement et rappelle-t'en un moment
For that time how it flies (flies)
Pour ce moment où ça s'envole
Look up in the places and places have changed
Regarde les lieux, les lieux ont changé
And the things you once recognize d
Et les choses que tu reconnaissais
Seem different in the twinkling of the eye
Semblent différentes en un clin d'oeil
When u first heard biggie or Pac
La première fois que t'as entendu Biggie(1) ou Pac(2)
And you knew you were blest with the best of hip-hop (where were you)
Tu savais que tu étais bénipar le meilleur du hip-hop (où étais-tu)
When u first drove a brand new Benz
La première fois que t'as conduit une Benz toute neuve
Wood grain off the wall with all polished off rims (where were you)
Grain en bois avec toutes les jantes polies (où étais-tu)
When your team came back with the ring
Quand ton équipe est revenu avec l'anneau
With your crew rolling through you could do anything (where were you)
Avec ton crew roulant à travers tu pouvais faire n'importe quoi (où étais-tu)
On the night that the love of your love got a room making love while the feeling inside
La nuit que l'amour de ton amour a obtenu une chambre, faisant l'amour tandis que le sentiment à l'intérieur
Where were you
Où étais-tu
Tell me
Dis-moi
Do you remember cuz I remember ?
Tu te rappelles ? car moi je m'en rappelle
Where were you (you)
Où étais-tu
A fresh pair of Tims
Une paire de Tims(3) toute neuve
Your very first charm on the chain
Ton tout premier charme de la chaîne
How you just couldn't just wait till the weekend began
Comment tu pouvais même pas attendre que le weekend commence
Hook up with you friends and do it all again
Avec tous tes amis vous refaites la totale
Back when your first love was true
De retour à quand ton premier amour était vrai
You had her back she had yours
Tu l'avais et elle t'avais en retour
Nobody dare disrespected cuz all of them knew
Personne n'osait manquer de respect parce qu'ils savaient tous
To feel that way again there isn't thing that you wouldn't do
Pour ressentir ça à nouveau il n'y a rien que tu ne ferai pas
When Jay put the needle to the record
Quand Jay (4) a mis l'aiguille au disque
Series 5 make it live with the message
Les Series 5 le font vivre avec le message
And MJ had to be the jacket
Et MJ devait être la jaquette
Mine was plastic (plastic) (ghetto)
Le mien était en plastique (plastic) (ghetto)
Where were you when Shaq left the Magic
Où étais-tu quand Shaq a quitté les magics
Season later meet with Kobe at the Lakers
La saison d'après rencontre Kobe chez les Lakers
When you first got your 2-way pager
Quand t'as eu ton pager 2way pour la première fois
Tell me where were you
Dis-moi où tu étais
When u first heard biggie or Pac
La première fois que t'as entendu Biggie(1) ou Pac(2)
And you knew you were blest with the best of hip-hop (where were you)
Tu savais que tu étais béni par le meilleur du hip-hop (où étais-tu)
When u first drove a brand new Benz
La première fois que t'as conduit une Benz toute neuve
Wood grain off the wall with all polished off rims (where were you)
Grain en bois avec toutes les jantes polies (où étais-tu)
When your team came back with the ring
Quand ton équipe est revenu avec l'anneau
With your crew rolling through you could do anything (where were you)
Avec ton crew roulant à travers tu pouvais faire n'importe quoi (où étais-tu)
On the night that the love of your love got a room (yeah)
La nuit que l'amour de ton amour a obtenu une chambre (ouais)
When u first heard biggie or Pac
La première fois que t'as entendu Biggie(1) ou Pac(2)
And you knew you were blest with the best of hip-hop (where were you)
Tu savais que tu étais béni par le meilleur du hip-hop (où étais-tu)
When u first drove a brand new Benz
La première fois que t'as conduit une Benz toute neuve
Wood grain off the wall with all polished off rims (where were you)
Grain en bois avec toutes les jantes polies (où étais-tu)
When your team came back with the ring
Quand ton équipe est revenu avec l'anneau
With your crew rolling through you could do anything (where were you)
Avec ton crew roulant à travers tu pouvais faire n'importe quoi (où étais-tu)
On the night that the love of your love got a room making love while the feeling inside
La nuit que l'amour de ton amour a obtenu une chambre, faisant l'amour tandis que le sentiment à l'intérieur
Where were you
Où étais-tu
Where were you
Où étais-tu
Tell me where were you
Dis-moi où tu étais
Tell me where you were
Dis-moi où tu étais
Tell me where you were
Dis-moi où tu étais
Baby
Bébé
Tell me where were you
Dis-moi où tu étais
(1) Notorious BIG
(2) Tupac
(3) Timberland
(4) Jay Z
Vos commentaires
Mais alors ce gars je l'ai découvert il n'y a pas trés longtemps, et franchement j'en suis tombée 'amoureuse'..
Il a une belle voix, il chante bien, ce qu'il fait n'est pas du genre commercial! ça doit être pour ça d'ailleurs qu'il n'y a presque (pour ne pas dire ausunes) remarques.
Mais bref tout ça pour vous dire qu'il faut l'écouter!
Merci boucou pour cette traduction sa nous change de la bouillie kon nous ser a la télé & a la radio!!! :-° :-°