Double Cross (Double Trahison)
When we first met you held my hand
Lorsque nous nous sommes rencontrés pour la première fois tu as serré ma main
And I'll never understand
Et je ne comprenderai jamais
Why you changed so drastically
Pourquoi tu as changé si radicalement
Did you really think I would
Pensais-tu vraiment que j'allais
Let myself get stepped on by someone as low as you
Me laisser marcher dessus par quelqu'un d'aussi faible que toi
Now it's time for you to pay for your lies
Maintenant c'est le temps de payer pour tes mensonges
Some day you might understand
Un jour tu pourras comprendre
Sometimes it's easier to deny
Parfois il est plus facile de nier
Than see your own lies, look at yourself
Que de voir ses propres mensonges, regardes-toi
You will not forget me when I'm gone
Tu ne m'oublieras pas quand je partirai
Things have changed yet it's still same
Les choses ont changé mais elles sont encore les mêmes
Only the memories remain
Seulement les souvenirs restent
And you can't push them away
Et tu ne peux les repousser
Don't you feel ashamed
Ne te sens tu pas honteux
I guess you never thought it would end up in such a mess
Je devine que tu n'as jamais pensé que ça allait se terminer dans un tel désordre
Now it's time for you to pay for your lies
Maintenant il est temps de payer pour tes mensonges
I never felt so fucking cheated
Je ne me suis jamais senti aussi trahi
Cause your leaving with a part of me
Car tu es parti avec une partie de moi
I'll never find again
Je ne la retrouverai jamais
My confidence in people
Ma confiance en les gens
And that wonderful feeling of being safe
Et ce merveilleux sentiment d'être en sécurité
When I'm alone
Lorsque je suis seul
Did you really think I would
Pensais-tu vraiment que j'allais
Let myself get stepped on by someone as low as you
Me laisser marcher dessus par quelqu'un d'aussi faible que toi
You'll pay for your lies
Tu va payer pour tes mensonges
I'm coming back again
Je reviendrai
You had better start shaking some hands
Tu ferais mieux commencer à trembler des mains
Cause you'll be living on command
Car tu survivra sur commande
I'd like to see you some day walking in my shoes
J'aimerais te voir un jour marcher dans mes souliers
And see if you could last
Et voir si ça peut durer
Don't cry about the past
Ne pleure pas à propos du passé
Vos commentaires
Trop bonne!