13 X Forever (13 X Pour Toujours)
13 times you fucked with my karma
13 fois tu as baisé avec mon karma
13 times I sucked on your dogma
13 fois j'ai sucé ton dogme
You taught me to hate
Tu m'as appris à détester
You taught me to crawl
Tu m'as appris à ramper
You raised your hand and you raised the bottle
Tu as levé la main et tu as levé la bouteille
You knock me down but it's made me stronger
Tu m'as fait tomber mais ça m'a rendue plus forte
The harder you hit the harder you fall
Plus tu frappe fort plus tu tombes
This one's for my mother
Celle-ci est pour ma mère
What will I do without her ?
Que ferais-je sans elle ?
Don't look back, don't even bother
Ne regarde pas en arrière, ne te dérange même pas
This one's for the father
Celle-ci est pour mon père
Who loves his little daughter
Qui aime sa petite fille
Well here I am, don't even bother
Bon me voila, ne te dérange même pas
You can freak out about me
Tu peux avoir peur de moi
But you'd lose your mind without me
Mais tu perdrais la tête sans moi
You thought you could see right through me
Tu pensais pouvoir voir à travers moi
But this made no difference to me anyway
Mais ça n'a fait aucune différence pour moi de toute façon
Anyway...
De toute façon...
A free reign gave you ammunition
Un règne gratuit t'as donné des munitions
To play the game and fuck all the women
Pour jouer le jeu et baiser toutes les femmes
Something just snapped and cracked in my brain
Quelque chose vient de se casser et a craqué dans mon cerveau
13 times I sucked up inside me
13 fois j'ai pompé en moi
The different ways that you tried to harm me
Les différentes façons par lesquelles tu as essayé de me nuire
You did it once, you'd do it again
Tu l'as fait une fois, tu le ferais encore
This one's for my sister
Celle-ci est pour ma soeur
You dare to denigrate her
Tu ose la dénigrer
Don't look back, don't even bother
Ne regarde pas en arrière, ne te dérange même pas
This one's for my lover
Celle-ci est pour mon amoureux
The one who had to suffer
Celui qui a dû souffrir
Here I am, don't even bother
Me voila, ne te dérange même pas
You can freak out about me
Tu peux avoir peur de moi
But you'd lose your mind without me
Mais tu perdrais la tête sans moi
You thought you could see right through me
Tu pensais pouvoir voir à travers moi
But this made no difference to me anyway
Mais ça n'a fait aucune différence pour moi de toute façon
Anyway(x3)
De toute façon(x3)
13 times... 1
13 fois... 1
13 times... 2
13 fois... 2
13 times... 3
13 fois... 3
13 times... 4
13 fois... 4
13 times... 5
13 fois... 5
13 times... 6
13 fois... 6
13 times... 7
13 fois... 7
13 times... 8
13 fois... 8
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment