Midlife Crisis (Crise De La Cinquantaine)
Go on and wring my neck
Vas-y et tords-moi le cou
Like when a rag gets wet
Comme quand un chiffon se mouille
A little discipline
Un peu de discipline
For my pet genius
Pour mon génie favori
My head is like lettuce
Ma tête est comme une laitue
Go on dig your thumbs in
Vas-y enfonce les pouces
I cannot stop giving
Je ne peux pas m'arrêter de donner
I'm thirty-something
J'ai une trentaine d'années
Sense of security
Sentiment de sécurité
Like pockets jingling
Comme le cliquetis dans la poche
Midlife crisis
Crise de la cinquantaine
Suck ingenuity
Aspire l'ingénuosité
Down to the family tree
En bas de l'arbre généalogique
You're perfect yes, it's true
T'es parfaite oui, c'est vrai
But without me you're only you
Mais sans moi tu es seulement toi
Your menstruating heart
Ton coeur qui a ses règles
It ain't bleedin' enough for two
Ne saigne pas assez pour deux
It's a midlife crisis...
C'est une crise de la cinquantaine
What an inheritance
Quel héritage
The salt and the kleenex
Le sel et le kleenex
Morbid self attention
Morbide attention de soi
Bending my pinky back
Recourbant mon petit doigt
A little discipline
Un peu de discipline
A donor by habit
Un donneur par habitude
A little discipline
Un peu de discipline
Rent an opinion
Loue une opinion
Sense of security
Sentiment de sécurité
Holding blunt instrument
Instrument de fixation émoussé
Midlife crisis
Crise de la cinquantaine
I'm a perfectionist
Je suis un perfectionniste
And perfect is a skinned knee
Et un genou écorché c'est parfait
You're perfect yes it's true
T'es parfaite oui, c'est vrai
But without me you're only you
Mais sans moi tu es seulement toi
Your menstruating heart
Ton coeur qui a ses règles
It ain't bleedin' enough for two
Ne saigne pas assez pour deux
It's a midlife crisis...
C'est une crise de la cinquantaine...
Vos commentaires