Halfway To The Bottom (A Mi-chemin Du Fond)
You're either dipping your toe
Tu es l'une ou l'autre qui plonge ton orteil
Or you're drowning
Ou bien tu te noies
You're either dipping your toe
Tu es l'une ou l'autre qui plonge ton orteil
Or you're drowning
Ou bien tu te noies
Is it better never to start
Est-ce mieux de ne jamais commencer
Than to bear the pain
Que de supporter la douleur
Of having to stop
De devoir s'arrêter
Of having to stop
De devoir s'arrêter
Halfway to the bottom
A mi-chemin du fond
Instantly forgotten
Instantanément oublié
I never thought it would come
Je n'ai jamais pensé qu'il pourrait venir
So easy
Si facilement
I never thought it would go
Je n'ai jamais pensé qu'il pourrait aller
So quickly
Si vite
Is it safer never to love
N'est-il pas plus sur de ne jamais aimer
Than to risk your heart
Que de risquer que ton coeur
Having to lose
Doive perdre
Having to lose
Doive perdre
Halfway to the bottom
A mi-chemin du fond
Instantly forgotten
Instantanément oublié
I don't know
Je ne sais pas
Which way to go
Comment y aller
Is it wiser never to speak
Est-il plus sage de ne jamais parler
Than to raise your voice
Que de lever la voix
And never be heard
Et ne jamais être écouté
Never be heard
Jamais être écouté
Never be heard
Jamais être écouté
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment