I Fell Asleep On My Arm (Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras)
I put my head down on my desk
J'ai mis ma tête vers le bas sur mon bureau
To help me get through all this mess
Pour m'aider dans tout ce désordre
I fell asleep and before i was done
Je suis tombé endormi et avant que je ne le sois
I woke up in shock my whole arm was numb(x3)
Je me suis réveillé en choc, mon bras entier était engourdi(x3)
I woke up in shock ¨c
Je me suis réveillé en choc ¨ c
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
And now it's totally numb !
Et maintenant il est totalement engourdi !
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
My shoulder's just a big limp stump !
Mon épaule est juste un grand tronçon mou !
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
My arm's like a big limp stump !
Mon bras est comme un grand tronçon mou !
The bell rang, class dismissed
La cloche a sonné, la classe écartée
I'm sitting here a little bit dissed
Je m'assieds ici un peu dissipé
I stepped to the door,
J'ai fait un pas à la porte,
But i can't leave
Mais je ne peux pas partir
I can't feel the doorknob, my arm's asleep(x2)
Je ne peux pas sentir la poignée de porte, mon bras est endormi(2x)
Who's gonna carry my books ?
Qui a été porter mes livres ?
I'm so embarrassed
Je suis tellement embarrassé
What if i have to pee ?
Qu'est ce que je fais si je dois uriner ?
I can't bear it !
Je ne peux pas le soutenir !
What if i have to pee ?
Qu'est ce que je fais si je dois uriner ?
I can't bear it !
Je ne peux pas le soutenir !
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
And now it's totally numb !
Et maintenant il est totalement engourdi !
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
My arm's like a big limp stump !
Mon bras est comme un grand tronçon mou !
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
And now it's totally numb !
Et maintenant il est totalement engourdi !
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
My arm's like a big limp stump !
Mon bras est comme un grand tronçon mou !
Corporate america makes pencils
Corporate america fait des crayons
For the man with the left hand
Pour l'homme gaucher
They make pencils for the man with the right hand
Ils font des crayons pour l'homme droitier
But what about the man with the numb hand ?
Mais que diriez-vous de l'homme avec la main engourdie ?
Four hundred grand to see the rage
Quatre cents géants pour voir la fureur
From back here i can't see the stage
En arrière d'ici je ne peux pas voir la scène
It's time to start my own parade
Il est temps de commencer mon propre défilé
So lift up your arm and wave
Soulevez vers le haut votre bras et faite la vague
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
And now it's totally numb !
Et maintenant il est totalement engourdi !
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
My shoulder's just a big limp stump !
Mon épaule est juste un grand tronçon mou !
I fell asleep on my arm !
Je Suis Tombé Endormi Sur Mon Bras !
My arm's like a big limp stump !
Mon bras est comme un grand tronçon mou !
I feel no pain
Je ne sens aucune douleur
In my arm
Dans mon bras
I feel no pain
Je ne sens aucune douleur
In my arm
Dans mon bras
When's it gonna change ?
Quand va-t-il changer ?
It feels so strange
Il se sent si étrange
It's just one of those days
C'est seulement un de ces jours
In my arm
Dans mon bras
I'm gonna slam it in the door
Je vais le claquer dans la porte
I'm gonna wiggle it around
Je vais l'agiter autour
I cause I feel no pain
Je m'inflige, je ne sens aucune douleur
In my arm
Dans mon bras
It feels so strange
Il se sent si étrange
It's just one of those days
C'est seulement un de ces jours
Boom da bop da boom ba diggy diggy(x ? )
Boom da bop da boom ba diggy diggy(x ? )
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment