Fire In The Hole (Feu Dans Le Trou)
She's a thorn - like a spike
Elle est épineuse - comme une lance
But i just cannot brush her aside
Mais je ne peut pas juste la repousser
She holds her hands up high - with quiver in fingers
Elle tien ses mains en l'air - avec un tremblement dans les doigts
Watch her gringe - afraid of my might
Observez sa frange - effrayé de ma force
Strapped down in a chair-
Ligotté a une chaise
Blinded by the headlights
Aveuglé par les phares
She might feel a bit scarified - it's the ultimate stinger
Elle pourrait se sentir un peu scarifié - c'est la picure final
So-
Ainsi
Lets skip the limbo and cut to the chase
Laissez tombé les limbes et partez directement à la chasse
Let's light up your wire
Allumons votre fil
Fire in the hole
Feu dans le trou
I gotta blow you up inside baby
J'ai obtenu l'autorisation de vous pousser vers l'exterieur bébé
Fire in the hole
Feu dans le trou
I'm gonna make you my blazing lady
Je vais faire de vous ma dame incendiere
Fire in the hole
Feu dans le trou
There's a sound - i dont like
Il y a un bruit - je n'aime pas
Pounding at the door when
Martèlement à la porte quand
I'm pumped up and psyched
Je suis tiré vers le haut et "psyché"(j'ai pas trouvé le sens de psyched : /)
So few could understand the way that i show my love
Tellement peu pourraient comprendre la manière dont je montre à mon amour
Hold it back - for a while
Tenez le en arrière - pendant un moment
We have to get the timing just right
Nous devons juste obtenir la bonne synchronisation
Gotta let the -OH ! -
Laissez le obtenir le -OH ! -
Gate-crashers in just when we're starting to crackle
Fracasseur de porte au moment même où nous commençons a craqué
So burn with me baby
Ainsi brûle avec moi bébé
Let's blow up the night
Faisons sauter la nuit
Lighting up the wire
Allumons le fil
Fire in the hole
Feu dans le trou
The fuse is lit and we're ready to go
Le fusible est allumé et nous sommes prêts à partir
Fire in the hole
Feu dans le trou
Locked and loaded and about to blow
Fermé et chargé et prèt a exploser
Vos commentaires
Il me semble avoir vu un jour que Fire In the hole signifiait l'espression "tirez dans le tas" mais je me trompe peut etre
A par ca bonne traduction, bravo :-D