Chapter IV (Chapter Iv)
The leafs and I entangled dance a harmonie
Les feuilles et moi emmélées dansions en harmonie
I dare not stain with vain delight
Je n'ose pas tacher avec un inutile plaisir
And thus embraced we roam the passing eve like a
Et ainsi serrées nous errons la veille du passage comme un
Pillgrim who craves a shelters guiding light
Pélerin qui solicite un abris guidant la lumière
I question thee, beloved night to calm my joy
Je te demande, nuit bien aimée, de clamer ma joie
So that I not like the weary leaves be strewed
Pour que je ne sois pas semée comme les feuilles fatiguées
For I submitt to thy solitary grace (as) even springs
Pendant que je me soumets à ta grâce solitaire comme le printemps
Life is by winters gaze subdued
La vie est soumise par le regard de l'hiver
Lost in a dream I beheld a maiden dance
Perdu dans un rêve je contemplais la dance de la vierge
And when she sat down by a sliver stream
Et quand elle s'est assise près d'un courant d'eau
Plunging her feet in the shallow waves
Plongeant ses pieds dans les vagues peu profondes
A mist descended, kissed her and fled
Une brume descendait, la baisait et s'enfuiait
And all that's before been just and fair
Et tout cela qui était avant juste et beau
Shattered in a rain of crystal shards
Se brisa dans une pluie de cristaux tranchants
Each of them a cry, a dream, a tear
Chacun d'entre eux un cri, un rêve, une larme
Nunquam submergiove aut diffugo
Jamais englouti ni dispersé
Ira inflammata mea vita ad salutem nominarit
La fureur des flammes est mon seul salut
Et solitudo meurn robur
Et la solitude mon cachot (1)
Everlasting be the war that I declare
Eternelle est la guerre que je déclare
Extinguished thy bewitched spark despair
Eteinte ton étincelle ensorcelée de désespoire
Torched the pile upon which you
Incendié le tas sur lequel vous
Are gathered (still) poisoning my weary heart
Êtes réunnis l'empoisonnement de mon coeur las
And as the forked fires tongue licks high I won't
Et comme la fourchue langue enflamée qui lèche haut je ne
Lament thy fall
Pleurerai pas ta chute
But dance around the burning branches urged by furys
Mais dancerai autour des branches naissantes préssées par des fureurs
Call
Appelle
And I again shall not be humble slaves but king to thee
Et je ne serai plus des humbles esclaves, mais ton roi
Dreams on the barren field did lay strewed
Les rêves sur le champ stérile furent répandus
Spread their wings rise up with solemn hope imbued
Entendez leurs ailes s'élever imprégnée d'un solennel espoir
Ascend the stary stairs into a plain but dear refuge.
Montez les escaliers étoilés dans un un simple mais cher refuge.
(1) je ne suis pas latiniste donc si vous trouvez des erreurs dans
Le sens ou la synthaxe de ces 3 phrases, merci de me le faire savoir.
Vos commentaires
voila j'aime énormément cette chanson, j'en suis fou, et j'aimerais savoir si quelqu'un possede la partiton piano ou sait où la trouver ? (ou a la chanson en midi [.mid]) ça me serait vraiment utile, merci des réponses,
Aeralwind.
Mais je pense que vous pouvez l'acheter sur le net... mais faut chercher quoi ^^
En attendant, cette chanson est pr mwa la meilleure de l'albulm !
Quelqu'un a déjà entendu le precedent album ?
<3
Sinon ils sont mis en vente régulierement sur ebay pour pas très cher.
La question est plutot.. est ce que le groupe existe encore ? J'ai cru apercevoir plusieurs fois des dates (2004) anoncées sur certaind sites... Plutot étrange.
Pour les partoches, ça me parait pas d'une difficulté insurmontable de chercher ça à l'oreille.... En général, il y a que 2 ou 3 enchainements d'accords différents grand maximum dans chaque morceaux (enfin, sur a sombre dance), donc voilou.
Aeralwind.
Quelques partitions du premier album sont en ligne sur http://www.mysongbook.com/ . (Il faut avoir Gp4)
PS : De meme de mon cote GreGory, c'est cette chanson qui m'a fait découvrir Estatic Fear, Mci Pix :-/