Wake Up (Réveille-toi)
Leave from where you lay
Délaisse l'endroit où tu es étendu
All things want to flow
Toutes les choses veulent rejaillir
If you would stay
Si tu restais
You'd never blossom and grow
Jamais tu ne bourgeonneras et grandiras
From where to take the future
Comment parvenir à l'avenir
When you sleep the world
Quand tu t'endors sur le monde
Wake up, shall I help
Réveille-toi, faut-il que je t'aide ?
All things want to flow
Toutes les choses veulent rejaillir
Wake up !
Réveille-toi !
Leave from where you lay
Délaisse l'endroit où tu es étendu
All things want to flow
Toutes les choses veulent rejaillir
Come out to play
Sors dehors pour t'amuser
Let's kick some snow
Donne des coups de pieds dans la neige
Spring is coming home
Le printemps revient
Flooding this old winter
Emportant ce vieil hiver
Till the Ice is gone
Jusqu'à ce que la glace s'en soit allée
Till summer is here
Jusqu'à ce que l'été soit là
Wake up ! Shall I help
Réveille-toi ! Faudra-t-il que je t'aide ?
Leave from where you lay
Délaisse l'endroit où tu es étendu
All things want to flow
Toutes les choses veulent rejaillir
And if this is the day
Et si c'était le jour
To let it all go ?
De tout laisser tomber ?
I know it's frightening, to leave
Je sais qu'il est effrayant de laisser
Your house on the hill
Ta maison sur la colline
But come on down here, I've got
Mais descends un peu par ici, j'ai
A story to tell
Une histoire à te raconter
Wake up ! Shall I help
Debout ! Dois-je t'aider ?
And if the Earth
Et si la Terre
No longer knows your name
Ne se souvient plus du tout de ton nom
Whisper to it
Murmure-lui
That you're floating again
Que tu flottes de nouveau
Say to the flashing waters
Dis aux eaux scintillantes
That you are
Que tu es
Like I say to the flashing waters
Tout comme je dis aux eaux scintillantes
That I am
Que je suis
Wake Up !
Debout !
Wake Up ! Shall I help
Debout ! Faut qu'j't'aide ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment