Always The Sun
Toujours Le Soleil
How many times have you woken up and prayed for the rain ?
Combien de fois t'es-tu réveillé et as-tu prié pour qu'il pleuve ?
How many times have you seen the papers apportion the blame ?
Combien de fois as-tu vu les journaux répartir les responsabilités ?
Who gets to say, who gets the work and gets to play ?
Qui parvient à le dire, qui finit le travail et arrive à jouer ?
I was always told at school, everybody should get the same
On m'a toujours dit à l'école que tout le monde devrait avoir la même chose
How many times have you been told if you don't ask you don't get
Combien de fois t'a-t-on dit si tu ne demandes pas tu n'auras pas ?
How many liars have taken your money, your mother said you shouldn't bet ?
Combien de menteurs t'ont dépouillé, ta mère te disait que tu ne pouvais pas parier ?
Who has the fun, is it always the man with the gun ?
Qui s'amuse, c'est toujours le type avec le flingue ?
Someone must have told him if you work too hard you can sweat
Quelqu'un doit lui avoir dit que si tu travailles trop tu peux transpirer
There's always the sun (always the sun)
Il y a toujours le soleil (toujours le soleil)
There's always the sun
Il y a toujours le soleil
Always, always (always the sun)
Toujours, toujours (toujours le soleil)
How many times have the weathermen told you stories that made you laugh ?
Combien de fois les présentateurs météo t'ont-il raconté des histoires qui t'ont fait rire ?
You know it's not unlike the politicians and the leaders when they do things by half
Tu sais, c'est un peu comme les politiciens et les dirigeants quand ils font les choses à moitié
Who gets the job of pushing the knob ?
Qui a la responsabilité d'appuyer sur le bouton ?
That sort of responsibility you draw straws for if you're mad enough
Ce genre de responsabilité que tu tires à la courte paille si tu es assez cinglé
There's always the sun (always the sun)
Il y a toujours le soleil (toujours le soleil)
There's always the sun
Il y a toujours le soleil
Always, always (always the sun)
Toujours, toujours (toujours le soleil)
There's always the sun (always the sun)
Il y a toujours le soleil (toujours le soleil)
There's always the sun
Il y a toujours le soleil
Always, always (always the sun)
Toujours, toujours (toujours le soleil)
There's always the sun (always the sun)
Il y a toujours le soleil (toujours le soleil)
There's always the sun
Il y a toujours le soleil
Always, always (always the sun)
Toujours, toujours (toujours le soleil)
There's always the sun (always the sun)
Il y a toujours le soleil (toujours le soleil)
There's always the sun
Il y a toujours le soleil
Always, always (always the sun)...
Toujours, toujours (toujours le soleil)
Contenu modifié grâce au commentaire de Short Bob
Vos commentaires
* How many times have you seen the papers apportion the blame ?
->Combien de fois as-tu vu les articles (de journaux) rejeter les fautes ?
* I was always told at school, everybody should get the same
->On m'a TOUJOURS DIT à l'école que ça devait être pour tout le monde pareil
* How many times have you been told if you don't ask you don't get ?
->Combien de fois t'a-t-on dit si tu ne demandes pas tu n'auras pas ?
* Who has the fun, is it always the man with the gun ?
->Qui est-ce qui s'amuse, est-ce toujours le type avec le flingue ?
* Leaders
->Meneurs, ou à la rigueur, leaders d'opinion.
Juste pour être pointilleux (voire ch...t) :
"Qui s'amuse" plutôt que "Qui est-ce qui s'amuse" souvent employé mais vraiment moche !
C'est corrigé : )