The Bucket (Le Seau)
Woooooooo
Woooooooo
I'll be the one to show you the way
Je serai celui qui te montrera la voie
You'll be the one to always complain
Tu seras celui qui se plaint toujours
3 in the morning come a bang bang bang
A 3 heure du mat' vient un bang bang bang
All out of fags and I just can't wait
Tout de clopes et je ne peux pas attendre
Cancel the thing that I said I'd do
Annule la chose que j'ai dit que je ferais
I don't feel comfortable talking to you
Je ne me sens pas bien pendant je te parle
(Un)less you got the zipper fixed on my shoe
À moins que tu ne sois arrivé à la fermeture éclair fixéé à ma chaussure
Then I'll be in the lobby drinking for two
Alors je serai dans le lobby buvant pour deux
Eighteen
Dix huit
Balding
Atteint de calvitie naissante
Star
Etoile
Golden
D'or
Falling
Tombant
Hard
Durement
Look at the shakies
Regarde les chancelants
What's with the blush ?
Qu'en est-il du teint coloré ?
Fresh off the plane in my fuzzy rush
Frais hors de l'avion dans mon assaut flou
Everyone's gathered to idolize me
Chacun est réuni pour m'idolâtrer
I hate the way you talk, your japanese scream
Je hais la façon dont tu parles, ton cri perçant japonais
It's been too long since i've left the shed
Ca a été trop long depuis que j'ai quitté l'abri
You kick the bucket, I'll swing my legs
Tu donnes un coup de pied au seau, je balancerai mes jambes
Always remember the pact that we made
Rappelle toi toujours le pacte que nous avons fait
Too young to die, but old is the grave
Trop jeune pour mourir, mais vieille est la tombe
Vos commentaires
"everyone's gathered to idolize me"