Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Living Years» par Mike And The Mechanics

The Living Years (De Son Vivant)

Every generation blames the one before
Chaque génération fait des reproches à celle d'avant
And all of their frustrations
Et toutes leurs frustrations
Come beating on your door
Viennent frapper à ta porte

I know that I'm a prisoner to all my father held so dear
Je sais que je suis prisonnier de tout ce que mon père chérissait
I know that I'm a hostage to all his hopes and fears
Je sais que je suis l'otage de tous ses espoirs et craintes
I just wish I could have told him in the living years
J'aurais simplement souhaité pouvoir le lui dire de son vivant
Crumpled bits of paper filled with imperfect thought
Des morceaux de papier chiffonnés remplis de pensées imparfaites
Stilted conversations I'm afraid that's all we've got
Des conversations guindées, je crains que ce soit tout ce qui nous reste

You say you just don't see it,
Tu dis que tu ne comprends simplement pas,
He says it's perfect sense
Il dit c'est le bon sens
You just can't get agreement in this present tense
Tu ne parviens simplement pas à trouver un accord au temps présent
We all talk a different language talking in defense
Nous parlons tous une langue différente en parlant sur la défensive
Say it loud, say it clear
Dis-le fort et clair,
You can listen as well as you hear
Tu peux aussi bien écouter qu'entendre
It's too late when we die
C'est trop tard, quand on meurt,
To admit we don't see eye to eye
D'admettre que nous le voyons pas les choses du même oeil

So we open up a quarrel
Alors nous ouvrons une querelle
Between the present and the past
Entre le présent et le passé
We only sacrifice the future
Nous ne sacrifions que le futur,
It's the bitterness that lasts
C'est l'amertume qui dure

So don't yield to the fortunes
Alors ne cède pas aux fortunes
You sometimes see as fate
Que tu prends parfois pour le destin
It may have a new perspective on a different day
Ca peut avoir une nouvelle perspective sur un jour différent
And if you don't give up, and don't give in
Et si tu ne laisses pas tomber, et si tu ne cèdes pas
You may just be OK
Tu peux très bien t'en sortir

I wasn't there that morning
Je n'étais pas là ce matin-là,
When my father passed away
Quand mon père s'en est allé
I didn't get to tell him
Je n'ai pas réussi à lui dire
All the things I had to say
Toutes les choses que j'avais à dire
I think I caught his spirit later that same year
Je crois que j'ai compris sa pensée plus tard la même année
I'm sure I heard his echo in my baby's new born tears
Je suis sûr que j'ai entendu son écho dans les larmes de mon bébé
I just wish I could have told him in the living years.
J'aurais tant voulu pouvoir le lui dire de son vivant.

 
Publié par 6188 2 3 4 le 26 novembre 2004 à 14h42.
Living Years (1988)
Albums : Living Years

Voir la vidéo de «The Living Years»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000