Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Measure Of A Man» par Clay Aiken

Measure Of A Man (La Grandeur D'un Homme)

If one day you discover him
Si un jour tu le retrouves
Broken down he's lost everything
Démolit car il a tout perdu
No cars, no fancy clothes to make him who he's not
Sans voitures, sans vêtement fantaisistes qui font de lui ce qu'il n'est pas
The woman at his side is all that he has got
Il ne lui reste que la femme qui est à ses cotés
Why do you ask him move heaven and earth
Pourquoi lui demandez-vous de soulever des montagnes
To prove his love has worth ?
Pour prouver que son amour a de la valeur ?

Would he walk on water
Doit-il marcher sur l'eau
Would he run through fire
Doit-il courir à travers les flammes
Would he stand before you
Doit-il rester là, devant vous
When it's down to the wire
Lorsqu'il est au plus bas
Would he give his life up
Doit-il donner sa vie
To be all he can
Pour être pris au sérieux
Is that, is that, is that how you measure a man ?
Est-ce que c'est comme ça, c'est comme ça, que tu mesures la grandeur d'un homme ?

If by chance all he had to give you
Si par chance, tout ce qu'il avait à vous donné
Was three words wrapped around your finger
Était trois mots enroulés autour de votre doigt
Would that be deep enough at the end of every day
Qui sont assez profond pour vous touchez à la fin de chaque jour
And how will you ever know
Et comment pourrez-vous savoir
If a man is what he says ?
Si un homme est bien ce qu'il prétend ?

Why do you ask him to move heaven and earth
Pourquoi lui demandez-vous de soulever des montagnes
To prove his love has worth
Pour prouver que son amour a de la valeur ?
Would he walk on water
Doit-il marcher sur l'eau
Would he run through fire
Doit-il courir à travers les flammes
Would he stand before you
Doit-il rester là, devant vous
When it's down to the wire
Lorsqu'il est au plus bas
Would he give his life up to be all he can
Doit-il donner sa vie pour être pris au sérieux
Is that, is that, is that how you measure a man ?
Est-ce que c'est comme ça, c'est comme ça, que tu mesures la grandeur d'un homme ?

He never gives up
Il n'abandonne jamais
Lets go of his dream
Allons nous en de son rêve
His world goes around for his one true belief
Son monde tourne autour d'une seule vérité
Is that how you know
Est-ce comme ça que vous le savez
Is that what it means ?
Est-ce ce que cela signifie ?

Would he walk on water
Doit-il marcher sur l'eau
Would he run through fire
Doit-il courir à travers les flammes
Would he stand before you
Doit-il rester là, devant vous
Would he will be your anchor when the dark unfolds
Doit-il être ce qui vous retient lorsque l'obscurité se dévoile
Would he always love you the best that he knows ?
Doit-il toujours vous aimer comme au premier jour ?

Would he give his life up
Doit-il donner sa vie
To be all that he can
Pour être pris au sérieux
Is that, is that, is that how you measure a man ?
Est-ce que c'est comme ça, c'est comme ça, que tu mesures la grandeur d'un homme ?

Would he walk on water
Doit-il marcher sur l'eau
Would he run through fire
Doit-il courir à travers les flammes
Would he stand before you
Doit-il rester là, devant vous
When it's down to the wire
Lorsqu'il est au plus bas
Would he give his life up
Doit-il donner sa vie
To be all he can
Pour être pris au sérieux

Is that, is that, is that, how you measure ohoh...
Est-ce que c'est comme ça, c'est comme ça, que tu mesures la grandeur ohoh…

Is that, is that, is that, how your measure a man ?
Est-ce que c'est comme ça, c'est comme ça, que tu mesures la grandeur d'un homme ?

 
Publié par 5397 2 2 5 le 25 novembre 2004 à 20h06.
Measure Of A Man (2003)
Chanteurs : Clay Aiken

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sethounet Il y a 20 an(s) 3 mois à 22:26
5397 2 2 5 Sethounet Site web Serieu, ecoutez cette chanson, c'est une pur merveille, magnifique !!
(*) Ptiite EmO <3 Il y a 18 an(s) 8 mois à 16:38
5372 2 2 5 (*) Ptiite EmO <3 Alala cette chanson est magnifique ! Je vous conseille de l'écouter ainsi que "The Way" de Clay ! Merci pour la traduction ! :-°
Caractères restants : 1000