Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «On The Front Line» par The Casualties

On The Front Line (Sur La Ligne De Front)

Coming from the ghetto there's no future for the poor
En venant du ghetto, il n'y a pas de futur pour les pauvres
Where the cops don't care if a bullet hits a bone
Où les flics s'en foute si une balle touche un os
Where's there's unemployment and no work for you and me
Où il y a du chômage et pas de travail pour toi et moi
A youth culture will rise to fight you all !
Une culture de jeune se révoltera pour se battre avec vous tous !

[Chorus] (x4)
[Refrain] (x4)

On the front line
Sur la ligne de front

This is my town not a pretty place to be
Voici ma ville, ce n'est pas un bel endroit pour vivre
Where a kid's life is lost taking him into drugs
Où la vie d'un gosse est perdue en prenant de la drogue
See him fucking drown each day more and more
Je le regarde foutu, se noyer chaque jour de plus en plus
Rebel youth wake up and hear the call
Jenesse rebelle réveillez-vous et entendez l'appel

[Chorus] (x4)
[Refrain] (x4)

On the front line
Sur la ligne de front

These boots I wear are strong and they are for work
Ces bottes que je porte sont solides et elles sont pour travailler
For the dead end jobs with no future or any hope
Pour les emplois sans issu, pas de futur ou pas d'espoir
I'v been victimized and oppressed for too long
J'ai était pris pour victime et oppressé trop longtemps
Generation of scars hear the fucking call
Génération de cicatrices entendez le foutu appel

[Chorus] (x4)
[Refrain] (x4)

On the front line
Sur la ligne de front

Casualties army new breed of today
Armée victime, nouvelle espèce d'aujourd'hui
Generation of scars will fucking have their say
Des générations de cicatrices emmerderont ce qu'ils ont à dire
Rejected and unwanted by the system
Rejeté et non-souhaité par le système
Casualties army rebel youth take a stand
Armée victime, jenesse rebelle font une pause

We were taugh to be hard to survive in this world
On nous a enseigné d'être dur pour survivre dans ce monde
If you don't like my ways then fuck you all
Si vous n'aimez pas mes manières et bien je vous emmerde tous
This is a call to the rebels of today
C'est un appel pour les rebèles d'aujourd'hui
To unite be counted and fucking be heard
Pour s'unir, être compté, et putain être entendu

[Chorus] (x4)
[Refrain] (x4)

On the front line
Sur la ligne de front

 
Publié par 6080 2 3 5 le 28 novembre 2004 à 17h29.
On The Front Line (2004)
Chanteurs : The Casualties

Voir la vidéo de «On The Front Line»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

cristiano Il y a 20 an(s) 3 mois à 21:56
5278 2 2 4 cristiano wahoo!!!!!
punkyroxy Il y a 18 an(s) 4 mois à 23:37
5240 2 2 3 punkyroxy Site web daaah! jaime tro se groupe la!!!
Caractères restants : 1000