Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pimper's Paradise» par Bob Marley

Un Paradis de proxénètes

She love to party, have a good time
Elle aime faire la fête, passer du bon temps
She looks so hearty, feeling fine
Elle semble si douce, se sentant bien
She loves to smoke, sometime shifting coke
Elle aime fumer, parfois sniffer de la coke
She'll be laughing when there ain't no joke
Elle rigolera même quand il n'y a pas de blague

A pimper's paradise, that's all she was now
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est maintenant
A pimper's paradise, that's all she was
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est
A pimper's paradise, that's all she was now
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est maintenant
A pimper's paradise, that's all she was
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est
Every need got an ego to feed
Chaque besoin a un ego à nourrir
Every need got an ego to feed
Chaque besoin a un ego à nourrir

She loves to model, up in the latest fashion
Elle aime être belle, habillée à la dernière mode
She's in the scramble and she moves with passion
Elle est dans le mouv' et se déplace avec passion
She's getting high tring to fly the sky
Elle se défonce essayant de s'envoler
Now she is bluesing when there ain't no blues
Maintenant elle est triste quand il n'y a pas de tristesse

A pimper's paradise, that's all she was now
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est maintenant
A pimper's paradise, that's all she was
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est
A pimper's paradise, that's all she was now
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est maintenant
A pimper's paradise, that's all she was
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est
Every need got an ego to feed
Chaque besoin a un ego à nourrir
Every need got an ego to feed
Chaque besoin a un ego à nourrir

A pimper's paradise, that's all she was now
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est maintenant
A pimper's paradise, that's all she was
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est
A pimper's paradise, I'm sorry for the victim now
Un paradis de proxénètes, je suis navré pour les victimes maintenant
Oh now soon their, soon their, soon their
Oh maintenant bientôt leur, bientôt leur, bientôt leur
Soon their very heads will bow
Bientôt leurs têtes s'inclineront
Pimper's paradise
Un paradis de proxénètes
Don't lose track, don't lose track of yourself, oh no
Ne perdez pas la trace, ne perdez pas la trace de vous-même, oh non
Pimper's paradise
Un paradis de proxénètes
Don't be just a stock, a stock on the shelf, stock on the shelf
Ne soyez pas juste un objet, un objet sur une étagère, un objet sur une étagère
Pimper's paradise, that's all she was now
Un paradis de proxénètes, c'est tout ce qu'elle est maintenant
Oh be careful, be careful
Oh soyez prudent, soyez prudent

Contenu modifié par Tofbel 38
____________
Explications par Reggaemusic

"Pimper's Paradise" de Bob Marley & The Wailers est une chanson qui met en lumière la vie d'une femme piégée dans un mode de vie destructeur et exploiteur. Les paroles décrivent son amour pour la fête, la toxicomanie et son implication dans des activités illicites comme le trafic de drogue. Elle semble vivre une vie glamour, toujours à la mode et en quête d'excitation.

La chanson fait référence à son existence comme au « paradis des proxénètes », ce qui implique qu'elle est sous le contrôle et la manipulation d'un proxénète ou de quelqu'un qui l'exploite pour son propre gain. Malgré l'apparence superficielle d'un paradis, il devient clair que ce style de vie n'est qu'une façade, qui l'égare et provoque un profond malheur. La répétition du refrain sert à souligner que c'est tout, et seulement, ce qu'elle est devenue.

 
Publié par 8858 3 4 6 le 29 novembre 2004 à 17h29.
Uprising (1980)
Chanteurs : Bob Marley
Albums : Uprising

Voir la vidéo de «Pimper's Paradise»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

siw Il y a 20 an(s) 3 mois à 15:45
5892 2 3 5 siw vive bob le seul et l'unique et bisous à la miiiss :-°
jahglory Il y a 18 an(s) 11 mois à 22:25
8947 3 3 5 jahglory Site web reprise par son fils Damian dans l'album Welcome to JamRock, vraiment exelent cet album... à écouter absolument!
the rastagirl Il y a 18 an(s) 9 mois à 20:17
5282 2 2 4 the rastagirl cette chanson est excellente elle donne aussi par la legende ( bob marley ) que par son fils ( damien marley ) si vous avez l occasion ecouter welcom to jamrock !!!!! Bob marley pour moi n est pas mort car il vit dans la tete et dans le coeur de tellement de personne que rien ne pourra faire mourir son ame de prophete :-)
tishooo Il y a 13 an(s) 1 mois à 15:51
5249 2 2 4 tishooo bob ...... simply the best
Tofbel 38 Il y a 6 an(s) 8 mois à 00:35
5176 2 2 3 Tofbel 38 belle chanson en effet, mais traduction complètement bidon.. c'est une chanson qui parle d'une toxico qui s'est laisser prendre dans la came et qui fait la pute... pimpers ne veut pas dire fumée mais proxenetes...Miss reggae, essaies d'analyser le texte avant de faire une traduction, elle est beaucoup plus profonde que ce que tu traduis!
Tofbel 38 Il y a 6 an(s) 8 mois à 00:42
5176 2 2 3 Tofbel 38 pareil quand tu met elle n'a que besoin de se nourrir...c'est nimp...il faut comprendre « chaque besoin à un ego à nourrir».. ça sous entend, dans cette chanson, que les hommes ont besoin de son cul, et la nourriture qu'ils lui donnent pour assouvir leur désir, c'est de la drogue pour qu'elle soit docile...
Caractères restants : 1000