Hey Little Sister (Hey Petite Soeur)
Hey there excuse me miss
Hey là excuse moi miss
I'm sorry that I stopped you on the street like this
Je suis désolé de t'arrêter comme ça dans la rue
But you look like someone that I once knew
Mais tu ressemble à quelqu'un que j'ai connu
Don't you recognize me ?
Tu ne me reconnais pas ?
I used to live down at the end of your street
Je vivais en bas de ta rue
Tell me how's things girl, what's been up with you
Dis moi comment tu vas, qu'est-ce qui t'es arrivé
Pretty lies can't disguise the pain I see in your eyes
Les jolis mensonges ne peuvent déguiser la peine que je vois dans tes yeux
You can't fool this whole world
Tu ne peux pas duper le monde entier
No matter how hard you try
Peu importe le mal que tu te donne pour essayer
I can't but what you're selling me
Je ne peux croire à ce que t'essais de me raconter
And there's more to the story you ain't telling me
Et il y a plus que cette histoire, que tu ne veux pas me raconter
[Chorus]
[Refrain]
Hey little sister it's been a long time and I've missed ya
Hey petite soeur ça fait longtemps et tu m'as manqué
Tell me what your doing out here all alone
Dis moi ce que tu fais içi toute seule
Hey baby girl now tell me what's wrong with the world now
Hey bébé maitnenant dis moi qu'est ce qui ne tourne pas rond
Did you take the wrong turn, can you find your way home
As tu pris la mauvaise voix, Peux tu retrouver ton chemin ?
You used to play hopscotch and double ditch
Tu jouais à la corde à sauté et à la marelle
But you were kind of shy, didn't say too much
Mais tu étais un peu timide, tu ne parlais pas trop
Tell me is that little girl still inside of you
Dis moi que cette petite fille est toujours en toi
You had big dreams and your big brown eyes
Tu avais de grands rêves et de grands yeux marron
Trying to be the brightest star in the sky
Qui essayaient de briller plus que les étoiles dans le ciel
But fairy tails don't always come true
Mais les contes de fées ne deviennent pas toujours réalité
Pretty lies can't disguise the pain I see in your eyes
Les jolis mensonges ne peuvent déguiser la peine que je vois dans tes yeux
You can't fool this whole world
Tu ne peux pas duper le monde entier
No matter how hard you try
Peu importe le mal que tu te donne pour essayer
I can't but what you're selling me
Je ne peux, mais de quoi veux tu me convaincre ?
And there's more to the story you ain't telling me
Et il y a plus que cette histoire que tu ne veux pas me raconter
[Chorus]
[Refrain]
You tell me girl you're ok, at least that's what you say
Tu me dis que t'es Ok, du moins c'est ce que tu dis
See the pain, it might as well be written on your face
Regarde la peine, elle est écrite sur ton visage
Tried to be a star, didn't get too far
Tu essayais d'être une star, tu n'étais pourtant pas si loin
Cause someone took your dream and tore it all apart
Parce que quelqu'un a pris tes rêves et les a brisé
Hope you don't mind me saying, it's yourself you're playing'
Espère que je ne te dise pas "c'est de toi que tu te joues"
You're messing' with your life, you think it's all a game
Tu gâches ta vie, tu penses que c'est un jeu
You tried it on your own, and now you're all alone
Tu l'as essayé toute seule, et maintenant tu es toute seule
I think you better check yourself and find your way back home
Je pense que tu devrais te contrôler et trouver ta route
I can't but what you're selling me
Je ne peux croire à ce que t'essais de me raconter
And there's more to the story you ain't telling me
Et il y a plus que cette histoire, que tu ne veux pas me raconter
[Chorusx2]
[Refrain x2]
Little sister
Petite Soeur
It's been a long time
Ca faisait longtemps
Tell me what you're doing here, what you're doing here
Dis moi ce que tu fais là, ce que tu fais là
Whoa !
Whoa !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment