Muovo Le Ali Di Nuovo (Je Bats Mes Ailes À Nouveau)
Che giorno sia non sai mentre vai
Quel jour nous sommes tu ne le sais pas alors que tu vas
Dove adesso non mi vedi
Là où maintenant tu ne me vois pas
Ovunque sei sarai
Où que tu sois tu seras
Dentro i miei sogni ormai
Dans mes rêves dès maintenant
Muovo le ali di nuovo
Je bats mes ailes à nouveau
Riprovando a non cadere da solo nel vuoto
Réessayant de ne pas tomber tout seul dans le vide
Per cominciare a diventare così com'é che avrei dovuto
Pour commencer à devenir tel que j'aurais dû
Solo se avessi comunque davvero voluto
Seulement si j'aurais quand même vraiment voulu
Tutte le cose che vedo
Toutes les choses que je vois
Così nuove che a volte nemmeno ci credo
Si neuves que parfois je n'y crois même pas
Ed ho paura che il calore di un raggio di sole che ho sopra la testa
Et j'ai peur que la chaleur d'un rayon de soleil que j'ai au-dessus de la tête
Sciolga le ali di cera o mi abbagli la vista
Fasse fondre mes ailes de cire ou m'éblouit la vue
E ora non starmi a sentire
Et maintenant n'essaye pas de m'entendre
Tanto guarda ho anche paura di farti capire
De toute façon regarde j'ai même peur de te faire comprendre
Sono bene o male solo soltanto parole
Je suis bon ou mauvais seulement que des mots
Come gocce che non cambiano il livello del mare
Comme des gouttes qui ne changent pas le niveau de la mer
Non scende e non sale
Il ne descend ni ne monte
Ma sotto qualcosa si muove
Mais dessous quelque chose bouge
E sono tutte quelle voci che tornano nuove
Et se sont toutes ces voix qui reviennent neuves
E tornano più forti in un giorno come gli altri
Et elles reviennent plus forts en un jour comme les autres
[Ritornello]
[Refrain]
Muovo le ali di nuovo
Je bats mes ailes à nouveau
Verso un posto nuovo
Vers un endroit nouveau
Muovo le ali di nuovo
Je bats mes ailes à nouveau
Perchè cerco un posto nuovo
Parce que je cherche un endroit nouveau
Muovo le ali di nuovo
Je bats mes ailes à nouveau
Verso un posto nuovo
Vers un endroit nouveau
Diverso
Différent
Dentro ai miei sogni ormai cosa c'é e cosa resta
Dans mes rêves à présent qu'est-ce qu'il y a et qu'est-ce qu'il reste
Soltanto i mostri che ho dentro alla testa
Seulement des morceaux que j'ai en tête
Non era oro quello che brillava
N'était pas d'or ce qui brillait
Non era eterno quello che restava
N'était pas éternel ce qui restait
Non era amore neanche quello che mi amava
N'était même pas amour ce qui m'aimait
Eppure mi sembrava
Et pourtant ça me semblait
La sola cosa sicura che avevo
La seule chose certaine que j'avais
Ma mi sveglio lentamente
Mais je me lève lentement
Non può piovere per sempre
Il ne peut pas pleuvoir à jamais
Nessuno ti dice mai niente
Personne ne te dit jamais rien
Infatti a me nessuno mi ha detto mai niente
En effet à moi personne ne m'a jamais rien dit
E qual'é veramente il problema
Et quel est vraiment le problème
Rimanere da soli o cambiare sistema
Rester seul ou changer le système
E se una cosa importante vale meno di zero
Et si une chose importante vaut moins que zéro
E una cazzata qualunque diventa un delirio
Et une connerie quelconque devient un délire
Io spingo e vado avanti in questo giorno come tanti
Moi je pousse et va de l'avant en ce jour comme tant d'autres
[Ritornello]
[Refrain]
E allora tiro due righe sul conto
Et alors je tire deux traits sur l'addition
E sono stanco di scappare da quello che ho intorno
Et je suis fatigué de fuir ce que j'ai autour
Perchè ho bisogno di provare di nuovo da solo a capire se cado
Parce que j'ai besoin d'essayer à nouveau tout seul à comprendre si je tombe
Come se avessi comunque davvero vissuto
Comme si j'aurais quand même vraiment vécu
Muovo le ali di nuovo
Je bats mes ailes à nouveau
Verso un posto nuovo
Vers un endroit nouveau
Diverso
Différent
[Ritornello](x2)
[Refrain](x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment