Still Falls The Rain (La Pluie Tombe Encore)
Still falls the rain,
La pluie tombe encore,
The veils of darkness shroud the blackened trees ;
Les voiles de l'obscurité enveloppent les arbres noircis,
Which, contorted by some unseen violence,
Qui, tordus par une violence invisible,
Shed their tired leaves, and bend their boughs.
Laissent tomber leurs feuilles fatiguées et plient leurs branches.
Toward a gray earth of severed bird wings.
Vers une terre grise d'ailes d'oiseaux cassées.
Among the grasses, poppies bleed belote a gestoculating death,
Entre les herbes, les coquelicots saignent avant une mort gesticulante,
And young rabbits, born dead in traps,
Et de jeunes lapins, mort-nés dans des pièges,
Stand motionless, as though guarding the silence.
Restent immobiles, comme des gardiens du silence.
That surrounds and threatens to engulf.
Environnant et qui menace d'engloutir.
All those that would listen.
Tous ceux qui écoutent.
Mute birds, tired of repeating yesterday terrors,
Des oiseaux muets, fatigués de répéter les terreurs d'antan,
Huddle together in the recesses of dark corners,
S'entassent dans les cachettes des coins obscurs,
Heads turned from the dead, black swan
Les têtes tournées vers la mort, le cygne noir,
That floats upturned in a small pool in the hollow.
Flottant sur le dos dans une petite mare, dans le vide.
There emerges from this pool a faint, sensual mist
Un brouillard vague et sensuel émerge de cette mare.
That traces its way upwards to caress the feet
Et suit son chemin ascendant pour caresser les pieds.
Of the headless' martyr's statue.
De la statue décapitée du martyr.
Whose only achievement was to die too soon.
Dont le seul mérite fut de mourir trop tôt.
And who couldn't wait to loose.
Et qui n'a pas pu attendre pour perdre.
The cataract of darkness forms fully,
La cataracte d'obscurité se forme complètement,
The long black night begins, yet still
La longue nuit noire commence, bien qu'encore.
By the lake a young girl waits.
Près du lac une fille jeune attend.
Unseeing she believes herself unseen, she smiles faintly
Ne voyant pas, elle-même croit ne pas être vue, elle sourit vaguement.
At the distant tolling bell, and the still falling rain.
A la cloche qui sonne au loin, et à la pluie qui tombe encore.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment