Get Fighted (Combattant)
So make sure you love
Assure toi d'aimer
Like you've never been hurt
Comme si tu n'avais jamais été blessé
And when you dance, dance
Et quand tu danses, danses
Like there's no one watching you
Comme si personne ne te regardait
'Cuz You can waste your time
Parce que tu peux perdre ton temps
(Redefining the day that music died)
(Redéfinissant le jour que la musique est morte)
Or you can spend your life
Ou tu peux gaché ta vie
(Guilt free and ostracized)
(Culpabilité libre et bannie)
'Cuz all the fashion
Parce que toute la mode
(In the world cannot save you now)
(dans le monde ne peut pas te sauver maintenant)
(It's something, I'll write it down for you)
(C'est quelque chose, je l'écrirai pour toi)
So make sure you love
Assure toi d'aimer
Like you've never been hurt
Comme si tu n'avais jamais été blessé
And when you dance, dance
Et quand tu danses, danses
Like there's no one watching you
Comme si personne ne te regardait
Oh, 'cuz this shit's not about pants
Oh, parce que cette ***** n'est pas a propos des pantalons
And this shit's not about shirts
Et cette ***** n'est pas a propos des chandails
And this shit's definitely not about hair
Et cette ***** n'est définitivement pas a propos des cheveux
(This shit is 'bout having a good fucking time)
(Cette merde est a propos d'avoir du ***** bon temps)
Maybe the music isn't dead
Peut-être que la musique n'est pas morte
Maybe the music isn't dead
Peut-être que la musique n'est pas morte
Maybe we all just forgot what it fucking sounded like
Peut-être nous avons juste oblié qu'est-ce qu'un bon son est.
They Forgot
Ils ont oblié
THEY FORGOT !
ILS ON OBLIÉ !
'Cuz You can waste your time
Parce que tu peux perdre ton temps
(Redefining the day that music died)
(Redéfinissant le jour que la musique est morte)
Or you can spend your life
Ou tu peux gaché ta vie
(Guilt free and ostracized)
(Culpabilité libre et bannie)
'Cuz all the fashion
Parce que toute la mode
(In the world can't save you now)
(dans le monde ne peut pas te sauver maintenant)
(It's something, I'll write it down for you)
(C'est quelque chose, je l'écrirai pour toi)
My greatest gift to you
Mon plus grand cadeau pour toi
Is a dance floor
Est un plancher de danse
Free from insecurity
À l'abri de l'insécurité
Vos commentaires