Disaster (Désastre)
You were everything that I dreamed of.
Tu étais tout ce dont je rêvais
I never thought I'd hear you say that you'd "fallen out of love. "
Je n'ai jamais pensé que je t'entendrais dire que tu étais " désamoureuse " (sui po sur là)
I never said this would be easy and you said you'd understand.
Je n'ai jamais dit que ça serait facile et tu as dit que tu comprenais
Now you're giving up everything and it's just not fair.
Maintenant tu arrête tout et ce n'est pas juste
This is a disaster that you're after.
C'est un désastre après ton passage
You know this is killing me.
Tu sais que c'est en train de me tuer
Yeah this is killing me.
Ouais c'est en train de me tuer
"Maybe we just weren't meant to be. "
" peut être que nous ne signifions simplement de ne pas être "
I'd say that's probably the worst thing you could've said to me.
Je dirais que c'est sûrement la pire chose que tu m'ais dite
I've given everything that I had, and now I get nothing in return.
J'ai donné tout ce que j'avais, et maintenant je n'ai rien en retour
I guess heartbreak's a fire, and I got burned.
Je devine que le coeur brisé est un feu, et je suis brûlé
This is a disaster that your after.
C'est un désastre après ton passage
You know this is killing me.
Tu sais que c'est en train de me tuer
Leave this behind ?
Le laisser derrière ?
You know it's not that easy.
Tu sais que ce n'est pas aussi facile
I'm being denied of everything I've ever wanted.
Je le renie de tout ce que je n'ai jamais voulu
I know that you're leaving.
Je sais que tu le laisse
Just tell me that you'll come back.
Dis-moi juste que tu reviendras
I promise I won't let you down.
Je promets que je ne te décevrais pas
This is a disaster and it's killing me.
C'est un désastre et c'est en train de me tuer
Vos commentaires