Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Because Of You» par Kelly Clarkson

I will not make the same mistakes that you did
Je ne ferai pas les même erreurs que toi
I will not let myself cause my heart so much misery
Je n'infligerai pas à mon cœur une telle misère
I will not break the way you did, you fell so hard
Je ne craquerai pas comme tu l'as fait, tu es tombé si bas
I've learned the hard way to never let it get that far
J'ai appris à la dure qu'il ne faut jamais laisser les choses aller si loin

Because of you I never strayed too far from the sidewalk
À cause de toi je ne me suis jamais trop éloignée du trottoir
Because of you I learned to play on the safe side so I don't get hurt
À cause de toi j'ai appris à jouer du bon côté pour ne pas être blessée
Because of you I find it hard to trust, not only me but everyone around me
À cause de toi j'ai du mal à croire, pas seulement en moi mais aussi en les autres
Because of you, I am afraid
À cause de toi, je suis effrayée

I loose my way, and it's not too long before you point it out
Je perds mon chemin, et ça ne prend pas beaucoup de temps avant que tu ne le fasses remarquer
I cannot cry, because I know that's weakness in your eyes
Je ne peux pas pleurer, parce que je sais que c'est de la faiblesse à tes yeux
I'm forced to fake a smile, a laugh everyday of my life
Je suis forcée de feindre un sourire, un rire chaque jour de ma vie
My heart can't possibly break,
Mon cœur ne se brisera jamais,
When it wasn't even whole to start with
Etant donné qu'il n'était pas entier au départ

Because of you I never strayed too far from the sidewalk
À cause de toi je ne me suis jamais trop éloignée du trottoir
Because of you I learned to play on the safe side so I don't get hurt
À cause de toi j'ai appris à jouer du bon côté pour ne pas être blessée
Because of you I find it hard to trust, not only me but everyone around me
À cause de toi j'ai du mal à croire, pas seulement en moi mais aussi en les autres
Because of you, I am afraid
À cause de toi, je suis effrayée

I watched you die
Je t'ai regardé mourir
I heard you cry
Je t'ai entendu pleurer
Every night in your sleep
Chaque nuit dans ton sommeil
I was so young,
J'étais si jeune
You should have known better than to lean on me
Tu aurais du comprendre plutôt que de t'appuyer sur moi
You never thought of anyone else
Tu n'as jamais pensé à quelqu'un d'autre
You just saw your pain
Tu ne voyais que ta souffrance
And now I cry in the middle of the night
Et maintenant je pleure au milieu de la nuit
For the same damn thing!
Pour la même foutue raison!

Because of you I never strayed too far from the sidewalk
À cause de toi je ne me suis jamais trop éloignée du trottoir
Because of you I learned to play on the safe side so I don't get hurt
À cause de toi j'ai appris à jouer du bon côté pour ne pas être blessée

Because of you I try my hardest just to forget everything
À cause de toi je fais de mon mieux pour tout oublier
Because of you I don't know how to let anyone else in!
À cause de toi je ne sais pas comment laisser quelqu'un d'autre entrer dans ma vie!
Because of you I'm ashamed of my life because it's empty!
À cause de toi j'ai honte de ma vie parce qu'elle est vide!
Because of you I am afraid
À cause de toi, je suis effrayée
Because of you...
À cause de toi...
Because of you...
À cause de toi...

 
Publié par 6309 2 3 5 le 26 octobre 2006 à 12h08.
Breakaway (2004)
Chanteurs : Kelly Clarkson
Albums : Breakaway

Voir la vidéo de «Because Of You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 27/27
natachouette Il y a 13 an(s) 9 mois à 14:24
5250 2 2 4 natachouette Trop belle chanson j'adore et j'adorerais tjr c ceux que j'ressens des fois
SayFuckIt Il y a 13 an(s) 4 mois à 23:20
6076 2 3 6 SayFuckIt Vraiment Beautiful x3!!!!!!!!! Très bonne traduction merci *o* et vive cette musique car oui parfois c'est dure de vivre le divorce de ces parents ^^!
Elji-haz Il y a 13 an(s) 4 mois à 21:58
5251 2 2 4 Elji-haz t'a pas tort the crime of love!
Helene83 Il y a 13 an(s) à 23:14
5197 2 2 3 Helene83 I watched you die I heard you cry every night in your sleep I was so young You should have known better than to lean on me You never thought of anyone else You just saw your pain And now I cry in the middle of the night For the same damn thing Je t'ai vu mourir Je vous ai entendu pleurer tous les soirs dans votre sommeil J'étais si jeune Vous auriez dû savoir mieux que de s'appuyer sur moi Vous n'avez jamais pensé à quelqu'un d'autre Vous venez de voir votre douleur Et maintenant je pleure dans le milieu de la nuit Pour la même fichue chose
Mathieuomandaotando Il y a 12 an(s) 7 mois à 12:29
5199 2 2 3 Mathieuomandaotando les parole sont emouvante tres belle chansons
tagada35078 Il y a 12 an(s) 6 mois à 18:31
5203 2 2 3 tagada35078 Magnifique chanson <3 qui donne vraiment de frissons...
lowe51 Il y a 12 an(s) 5 mois à 18:17
5245 2 2 4 lowe51 Cette chanson est vraiment magnifique bien qu'elle me fasse penser à ma propre histoire!
cat1998 Il y a 12 an(s) 3 mois à 21:11
5245 2 2 4 cat1998 moi j'ai vecu la meme chose mais en inversant les roles
Leah 587788 Il y a 9 an(s) 11 mois à 20:26
5236 2 2 4 Leah 587788 pareil c ce qui m'arrive en ce moment j'adore cette musique
<< Page 27/27
Caractères restants : 1000