Danger Zone (Zone De Danger)
I can't imagine how hard it must be, to be you
Je ne peux pas m'imaginer à quel point ça doit être dur, d'être toi
Adopting all your history, it's hard being me too
En adoptant toute ton histoire, c'est devenu également dur d'être moi
Are your secrets where you left them
Tes secrets sont-ils où tu les as laissés
Cause now your ghosts are mine as well
Car maintenant tes fantômes sont aussi les miens
I think it's time I met them and I think it's time you tell
Je pense que l'heure est venue pour moi de les rencontrer et pour toi de tout raconter
And you should have told me when you met me
Et tu aurais dû me dire quand tu m'as rencontrée
All these things I should know
Toutes ces choses que je dois savoir
I should have asked, we should have talked
J'aurais dû demander, on aurais dû parler
About this so long ago
De tout cela il y a si longtemps
It's not fair, it's not fair
Ce n'est pas juste, ce n'est pas juste
And don't leave me here
Et ne me laisse pas ici
How's this happening to me
Comment cela peut il m'arriver
It feels so lonely here
On se sent si seul ici
We are in a mess, a danger zone
On est dans un désordre, une zone de danger
What will happen next, you never know
Que va t'il se passer ensuite, on ne sait jamais
We are in a mess, a danger zone
On est dans un désordre, une zone de danger
What will happen next, you never know
Que va t'il se passer ensuite, on ne sait jamais
Now we share the closet, now you've let me come inside
Maintenant on partage l'armoire, maintenant tu me laisses rentrer à l'intérieur
And now you're finally undressing, and I feel like I might die
Et maintenant tu te déshabilles enfin, et je sens que je vais peut-être mourir
The damage is infectious, the confession is too late
Les dégâts sont contagieux, l'aveu vient trop tard
And how can I accept this
Et comment puis-je accepter cela
How is this happening to me
Comment cela peut-il m'arriver
It's not fair, it's not fair
Ce n'est pas juste, ce n'est pas juste
And I come up for air
Et je remonte à la surface pour respirer
How's this happening to me
Comment cela peut-il m'arriver
It feels so lonely here
On se sent si seul ici
We are in a mess, a danger zone
On est dans un désordre, une zone de danger
What will happen next, you never know
Que va t'il se passer ensuite, on ne sait jamais
We are in a mess, a danger zone
On est dans un désordre, une zone de danger
What will happen next, you never know
Que va t'il se passer ensuite, on ne sait jamais
You never know
On ne sait jamais
You never know
On ne sait jamais
All of your secrets
Tous tes secrets
All your lies, all of it
Tous tes mensonges, tout ça
We are in a mess, a danger zone
On est dans un désordre, une zone de danger
What will happen next, you never know
Que va t'il se passer ensuite, on ne sait jamais
We are in a mess, a danger zone
On est dans un désordre, une zone de danger
What will happen next, you never know
Que va t'il se passer ensuite, on ne sait jamais
[2x]
[2x]
Vos commentaires
j adore <3 j suis trop contente que quelqu un l ait traduite 8-D
c chansons sont géniales jadore <3 en particulier celle la je trouve que c une md meilleures de lalbum !!!!!! :-)