The Ghost Of Tom Joad (Le Fantöme De Tom Joad)
Man walks along the railroad tracks
Un homme marche le long des rails du chemin de fer
He's Goin' some place, and there's no turnin' back
Il va quelque part, et il n'y a pas de retouren arrière
Highway Patrol choppers comin' up over the ridge
Les Patrouilles de l'autoroute arrivent par dessus la crête
Man sleeps by a campfire under the bridge
L'homme dort près d'un feu de camp sous le pont
The shelter line stretchin' around the corner
La ligne de refuge s'étend sur le coin
Welcome to the new world order
Bienvenue dans le nouvel ordre du monde
Families sleepin' in their cars out in the southwest
Des familles qui dorment dans leur voiture dans le Sud-Ouest
No Job, no home, no peace, no rest, NO REST !
Pas de travail, pas de maison, pas de paix, pas de repos, PAS DE REPOS !
And the highway is alive tonight
Et l'autoroute est en vie ce soir
Nobody's foolin' nobody nobody as to where it goes
Personne ne trompe qui que ce soit sur là où ca mènera
I'm sitting down here in the campfire light
Je suis assis ici a la lumiere du feu de camp
Searchin' for the ghost of Tom Joad
A la recherche tu fantôme de Tom Joad
He pulls prayer book out of his sleepin' bag
Il sort un livre de prières de son sac de couchage
The Preacher lights up a butt and takes a drag
Le pasteur allume une cigarette et tire une bouffée
He's waitin' for the time when the last shall be first
Il attend le moment où le dernier sera le premier
And the first shall be last
Et le premier sera le dernier,
In a cardboard box 'neath the underpass
Dans une boîte de carton sous le passage
With a one way ticket to the promised land
Avec un aller simple vers la terre promise
With a hole in your belly and a gun in your hand
Avec un trou dans le ventre et un revolver dans la main
Lookin' for a pillow of solid rock
A chercher un oreiller de cailloux
Bathing in the cities aqueduct
A se baigner dans les aqueducs de la ville
Rock !
Des cailloux !
The highway is alive tonight
L'autoroute est en vie ce soir
Nobody's foolin nobody as to where it goes
Personne ne trompe qui que ce soit sur là où ca mènera
I'm sittin' down here in the campfire light
Je suis assis ici à la lumière du feu de camp
With the ghost of old Tom Joad
Avec le fantôme du vieux Tom Joad
Now Tom Said, "Mom, wherever you see a cop beatin' a guy
Et là Tom a dit, "M'man, partout où tu verras un flic tabasser un mec
Wherever a hungry new born baby cries
Partout où un nouveau-né affamé pleurera
Where there's a fight 'gainst the blood and hatred in the air
Partout où il y aura un combat contre le sang et la haine dans l'air
Look for me mom I'll be there
Cherche moi maman, Je serai là
Wherever somebody fightin' for a place to stand
Partout où quelqu'un se battra pour un endroit où rester
For a decent job or a helpin' hand
Pour un travail décent ou un coup de main
Wherever somebody's strugglin' to be free
Partout où quelqu'un luttera pour etre libre
Look in their eyes mom you'll see me. "
Regarde dans leurs yeux M'man, tu me verras"
The highway is alive tonight
L'autoroute est en vie ce soir
Nobody's foolin nobody as to where it goes
Personne ne trompe qui que ce soit sur là où ca mènera
I'm sitting down here in the campfire light
Je suis assis ici à la lumiere du feu de camp
With the ghost of Tom Joad
Avec le fantôme de Tom Joad
Vos commentaires
RAGE AGAINST THE MACHINE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!