Baby (feat. Mike Shorey) (Bébé)
[Intro]
[Intro]
Fab... (5x)
Fab... (5x)
Can you be my B-A-B-Y ?
Peux-tu être mon B-E-B-E ?
(Mike Shorey)
(Mike Shorey)
I'll never call another lover mine
Je ne prendrai jamais une autre fille pour la mienne
(Fabolous)
(Fabolous)
And why would I, and why should I
Et pourquoi je le ferais, pourquoi devrais-je
When I seen a lady tonight, with my good eye that I would try and make
Quand j'ai vu une fille ce soir, avec mon bon oeil j'ai voulu essayer d'en faire
My... (baby... baby)
Mon… (bébé, bébé)
I was up in the club putting my hood high
J'étais dans le club la tête haute
When I saw you, and I stood by
Quand je t'ai vue, je me suis arrêté
Just lookin at your onion girl I could cry, and I could lie
Juste en regardant tes oignons fille j'aurais pu pleurer, et j'aurais pu mentir
I mean I could try and say you ain't sweep me off my feet
Je me suis dit que je pouvais essayer et dire que tu ne m'as pas fait dégager
But only one thing could keep me off the street
Mais une seule chose pourrait me faire sortir de cette rue
And that's if you be my, B-A-B-Y
C'est à condition que tu sois mon B-E-B-E
I can be why you always be fly
Je peux être la raison pour laquelle tu vole tout le temps
And I'm from B-Stuy, just like B. I... G. was, that's how F-A-B does
Et je viens de B-Stuy, juste comme B. I... G. , c'est comme ça qu'est F-A-B
We can sip something 'til we both be buzzed
On peut boire quelque chose jusquà ce qu'on se tire tous les deux
In a V-dub and that's only be-cause
Dans un V-dub et c'est juste parce que
[Chorus] (Mike Shorey)
[Refrain] (Mike Shorey)
Need someone to be my (baby)
J'ai besoin de quelqu'un pour être mon (bébé)
Kind of girl you find in the club rockin those (baby) Phat jeans
Le genre de fille qu'on trouve dans le club faisant bouger ces (bébé) jeans
Gonna find someone to be my (baby)
Gonna find someone to be my (bébé)
. . I see some ladies tonight that should be having my (baby, baby)
Je vois des filles ce soir qui auraient mieux fait d'être mon (bébé, bébé)
(Fabolous)
(Fabolous)
After the baby talk, the goo goo ga ga
Après avoir parlé, le goo goo ga ga
You like this, that, you do bla bla
T'aimes tellement ça, que tu fais bla bla
Couple good jokes, a few brouhaha's, it's time to do you mama
Des bonnes blagues, un peu de brouhaha, il est temps pour toi de jouer la maman
First I'ma put you on your back
Premièrement je te mettrai sur le dos
And make you scream out (baby). . just like I put you on the track
Et te ferai hurler (bébé)… juste comme je te mets sur la chanson
Then I'ma lay you on your side
Ensuite je te coucherai sur le côté
And slowly stroke you while you telling me the way you feel inside
Et te caresserai lentement pendant que tu me raconteras la façon dont tu te sens à l'intérieur
But my sex drive won't make me play you on the side
Mais ma course au sexe ne s'occupera pas de toi sur le côté
You know you get the keys any day you wanna ride
Tu sais que t'as les clefs le jour où t'as envie de conduire
And my baby know how to start me up
Et mon bébé sait comment me mettre en marche
You got the kind of kiss that'll speed a heartbeat up
T'as le genre de baiser qui font battre le coeur un cran plus vite
And you got the kind of touch that'll gimme the chills
Et t'as le genre de toucher qui me donne des frissons
I ask you cuz I know you gonna gimme it real
Je te demande parce que je sais que tu me le donneras pour du vrai
It won't be fake, and don't we make a good couple
Je ne serai pas faux, et ne formons-nous pas un beau couple
And won't we make a good... (baby) ?
Et ne va-t-on pas faire un beau... (bébé) ?
[Bridge] (Mike Shorey)
[Pont] (Mike Shorey)
Ooh, if I seem just a bit taken, pardon me
Oh, si j'ai l'air un peu occupé, pardonne-moi
But you're so amazing
Mais tu es si incroyable
I just want us to do this exclusively
Je veux juste que nous le fassions exclusivement
Say you'll be my baby
Dis-moi que tu vas être mon bébé
(Fabolous)
(Fabolous)
My baby's the only one I bring to the villa
Mon bébé est la seule que j'amène à ma villa
That can get the bling and the scrilla
Qui peut avoir le bling et rabaisser
Girl, I know you smooth enough to spring a chinchilla
Fille, je sais que tu es assez douce pour adopter un chinchilla
And still take a sting of Tequila, the way you swing is a thriller
Et toujours prendre un coup de Tequila, la façon dont tu swingues est un thriller
I'm watchin that like the boxing match in the ring of Manila
Je le regarde comme un match de boxe sur le ring de Manille
I wanna keep it comin like the singles of "Thriller"
Je veux le voir venir comme le single de "Thriller"
I mean if you still uh. . my B-A-B-Y
Je veux dire, si t'es toujours... mon B-E-B-E
[Chorus]
[Refrain]
[Outro]
[Outro]
Fab... (5x)
Fab... (5x)
Can you be my B-A-B-Y ?
Peux-tu être mon B-E-B-E ?
Vos commentaires