The Most Beautiful Girl In The World
(La Plus Belle Fille Au Monde)
Could you be the most beautiful girl in the world ?
Pourrais-tu être la plus belle fille au monde ?
It's plain to see you're the reason that God made a girl
Il est évident que tu es la raison pour laquelle Dieu a créé lune fille
When the day turns into the last day of all time
Quand le dernier jour de l'humanité arrivera
I can say I hope you are in these arms of mine
Je peux dire que j'espère que tu seras dans mes bras
And when the night falls before that day I will cry
Et quand la nuit tombe avant ce jour je pleurerai
I will cry tears of joy cuz after you all one can do is die, oh
Je pleurerai des larmes de joie parce qu'après toi tout ce que l'on peut faire c'est mourir
Could you be the most beautiful girl in the world ?
Pourrais-tu être la plus belle fille au monde ?
Could you be ?
Pourrais-tu l'être ?
It's plain to see you're the reason that God made a girl
C'est évident que tu es la raison pour laquelle Dieu a créé une fille
Oh, yes you are
Oh oui tu l'es
How can I get through days when I can't get through hours ?
Comment pourrais-je tenir des jours quand je ne peux pas tenir des heures ?
I can try but when I do I see you and I'm devoured, oh yes
Je peux essayer mais quand je le fais je te vois et je suis dévoré, oh oui
Who'd allow, who'd allow a face to be soft as a flower ? Oh
Qui permettrait, qui permettrait à un visage d'être aussi doux qu'une fleur ? oh
I could bow (bow down) and feel proud in the light of this power
Je pourrais m'incliner (me prosterner) et me sentir fier dans la lumière de ce pouvoir
Oh yes, oh
Oh oui, oh
Could you be (could you be) the most beautiful girl in the world ?
Pourrais-tu être (pourrais-tu être) la plus belle fille au monde ?
Could you be ?
Pourrais-tu être ?
It's plain to see you're the reason that God made a girl
C'est évident que tu es la raison pour laquelle Dieu a créé une fille
Oh, yes you are
Oh, oui tu l'es
And if the stars ever fell one by one from the sky
Et si les étoiles un jour tombaient une par une du ciel
I know Mars could not be, uh, too far behind
Je sais que Mars ne pourrait pas être, uh, très loin derrière
Cuz baby, this kind of beauty has got no reason you ever be shy
Parce que bébé, ce type de beauté n'a aucune raison de t'intimider
Cuz honey, this kind of beauty is the kind that comes from inside
Parce que chérie, ce type de beauté est celui qui vient de l'intérieur
Could you be (could you be) the most beautiful girl in the world ?
Pourrais-tu être (pourrais-tu être) la plus belle fille au monde ?
So beautiful, beautiful
Si belle, belle
It's plain to see (plain to see) you're the reason that God made a girl
C'est évident (évident) que tu es la raison pour laquelle Dieu a créé une fille
Oh yeah ! (Oh, yes you are)
Oh ouais ! (Oh oui tu l'es)
Girl (Could you be ? )
(Pourrais-tu l'être ? )
You must be... oh yeah !
Tu dois être... oh ouais !
(Could you be ? )
(Pourrais-tu l'être ? )
You're the reason... oh yeah
Tu es la raison... . oh ouais
(Could) {x3}
(Pourrais) {x3}
Contenu modifié par Visa
Vos commentaires
Si on pouvait me chanter ca! Je fonderais! :-P