Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «U R The One» par D12 (Dirty Dozen)

U R The One (Tu Es L'unique)

[Chorus] (Kon Artis)
[Refrain] (Kon Artis)

Now out of all the women in the place
Maintenant, en dehors de toutes les femmes dans la place
You got me starin' at your pretty face
Je ne peux m'empêcher de fixer ton joli visage
And with that body I could truly say that
Et avec ce corps, je peux vraiment dire que
U r the one, u r the one, we r the one that can do
Tu es l'unique, tu es l'unique, nous sommes l'unique couple qui peut se faire (1)
Amazed by the way that you shake them hips
Stupéfait par la façon que tu secoues ces hanches
Shakin' your ass off in my dick
Secouant ton cul sur ma bite
I get aroused by them sexy lips cause
J'ai été réveillé par ces lèvres sexy car
U r the one, u r the one, we r the one that can do
Tu es l'unique, tu es l'unique, nous sommes l'unique couple qui peut se faire

(Swift)
(Swift)
And you wonder why I call you everyday of the week
Et tu te demandes pourquoi je t'appelle tous les jours de la semaine
And have that operator breakin' on your line when you speak
Et que j'ai cette opératrice brisée sur ta ligne quand tu parles
And I can say that I'ma make you mine in a blink
Et je peux dire que tu seras à moi en claquant des doigts (2)
You nominated just for your behind and I'm king
Tu es nomminée juste pour ton cul et je suis roi
You a thug with your best of friend, mud-wrestlin'
Tu es un voyou avec le meilleur de tes amis, lutte dans de la boue
Sittin' in the corner with a mug and a cup of gin
Assise dans le coin avec une chope de bière et une tasse de gin (3)
See me lookin' for you when you win in a pen
Tu vois que je recherche un fille comme toi quand tu gagnes dans un stylo
See I hug you dirty, you confronting me for flirtin' ?
Tu vois je te te prends dans mes bras comme un vieu cochon, tu me confronte pour me charmée ? (4)
You wanted me so suddenly, my company's a burden
Tu me veux si soudainement, ma compagnie est un fardeau
But I won't jump a balcony, and how can I be hurtin'
Mais je ne vais pas sauter un balcon, et comment puis-je être blessé
I'm just playin' wit you and it's workin'
Je ne fais que jouer avec toi et ça marche (5)
Your friend's can't save you, they fakin' like they nurses
Tes amies ne peuvent pas te sauver, elles le prétendent comme elle allaitent (6)

(Bizarre)
(Bizarre)
First time I saw you, up in them guests
La première fois que je t'ai vu, tu semblais interressée à parler avec les invités
You the only reason I use Federal Express
Tu es la seule raison pourquoi j'utilise Federal Express (7)
Shit, I don't be havin' no packages, naw
Merde, je n'ai aucun paquet, non
I'm getting dressers, lamps, and big matresses
J'ai acheté de la vaisselle, des lampes et des gros matresses (8)
I go crazy when I smell your odor
Je deviens fou quand je sens ton odeur
I just want to pick you up, and take you to Pan-De-Rosa
J'ai juste envi de te prendre, et de t'ammener à Pan-De-Rosa (9)
Steak and potatoes, whatever you want
Viande et patates, quoi que tu veux
I'll write just the buffet, my publics check then come
Je vais écrire que le menu du buffet, mon publique le regarde puis vient
You don't care about D12, you don't know about Bizarre
Tu ne te souci guerre de D12, tu ne sais rien à propos de Bizarre
All you know that I'm weird and I wear a wonder-bra
Tout ce que tu sais c'est que je suis bizarre et que je porte un soutien-gorge
That's fine, I just wanna make you mine
C'est bien, je veux juste que tu sois à moi
Niggas say you a 3, I think you a dime
Les négros disent que tu es un 3, je pensse que tu vaux 10 cents

[Chorus]
[Refrain]

(Proof)
(Proof)
I love the way yo' body grindin', gettin' all in my face
J'aime la façon que ton corps grince, l'avoir au complet dans ma face
Only thing on your mind is which wallet to ?
Tu penses seulement à une chose, porte-feuille
Your ass looks so perfect with your thong on your waist
Ton cul a l'air si parfait avec ton thong sur ta taille
Built like a stallion, you belong in a race
Faite comme un étalon, tu appartient à une race
Get money by the barrel, King Kong in the place
Obtenir de l'argent par le tonneau, King Kong est dans la place (10)
Movie and a dinner, that's as long as I wait
Un film et un diner, c'est aussi long que j'attends
Hey, I ain't on your ear off, talkin' dates
Hey, je ne t'ai pas fais ouvrir les oreilles, tu parles de rendez-vous
Got you dizzy of the Crissy, you ain't walkin' straight
Deviens-tu étourdie d'entendre parler de Crissy, tu ne marches plus droit
Got a roomy, bring your booty, and lets cultivate
Portes un vêtement ample, ammene ta beauté, et commençons à cultiver
You so pretty, love them titties, they soft and fake
Tu es si jolie, j'aime ces seins, ils sont doux et faux
Bring your friends, "Damn you smell like a coffeecake "
Ammènes tes amies, ''Merde, tu sens le gâteau au café''
Yo meet me at the place when you get off at eight
Yo, rencontre-moi à la place quand tu vas finir de travailler à 8 heures

(Kuniva)
(Kuniva)
The way you move have got me buggin' out
La façon dont tu bouges me fait flipper
And you quick to take off your jacket and slug it out
Et tu es vite pour enlever ta veste et ta poitrine saute au yeux (11)
We thug it out, pourin' 40's out and give each other ? In fact
On joue les voyous, déverser 40 en dehors et en donner l'un à l'autre ? En fait
We both hate goin' out, we both hate small cats
Nous détestons tous les deux sortir, nous détestons tous les deux les petits chats
You the truth I'm for real yo I love you to death
Tu es ce que je suis vraiment, yo, je t'aime à mourir
And if we break up, I'ma stalk you and bug you to death
Et si nous cassons, je vais te harceler et t'embêter à mourir
Till you scared to leave the house because you know I'm in the bushes
Jusqu'à ce que tu sois effrayée de partir de la maison car tu sais que je suis dans les buissons (12)
We went from hugs and kisses into shoves and pushes
Nous sommes passés des calins et des baisers à nous bousculer et à nous pousser
This all love, take it and stride, I'm only jokin' wit you
C'est comme ça l'amour, prend-le et progresse, je plaisante seulement avec toi
I don't get down like that, you know I'd never hit you
Je ne fais pas cette tête, tu sais que je ne t'aurais jamais blessé
But yet and still if I ever feel I'm about to
Mais restes encore si jamais tu sens que je serais sur le point de le faire
(Gets angrier)
(Devenir plus en colère)
I'll gently grab the shoulders and shake the shit out ya girl ! ! !
Je vais gentiment saisir les épaules et secouer la merde pour qu'elle sorte de ta bouche, fille ! ! !

[Chorus]
[Refrain]

(Kon Artis)
(Kon Artis)
I take a light skinned, dark skinned, short and black
Je prend une blanche, une noire, petite et noire
Add in to a sassy and they ass is fat
Rejoute à celà une femme sexy et leurs culs sont gros
Corporate suburb when you could be a classy rat
La banlieue de l'entreprise quand tu peux être un chic rat
Louis Votton cost to much to have a bag to match
Louis Votton paye trop cher pour avoir un sac qui est assorti
Girl forget all that, I'm gettin' rich off rap
Fille, oublie tout ça, je ne deviens pas riche grâce au rap
And you could be my aid in all as long as you got my back
Et tu peux être mon aide dans tout aussi longtemps que tu as mon cul
Sedentary, there's entrepreneurs, and that's a fact
Sédentairement, il y a des entrepreneurs, et ç'est vrai
And your birthday's seven days after mine, correct ?
Et ton anniverssaire est sept jours après le mien, pas vrai ?
Well that's two things that we got in common, baby
Bien, c'est deux choses que nous avons en commun, bébé
Hopin' there ain't a problem that I'm involved in Shady
Espérant qu'il n'y ait de problème que je sois impliqué dans les affaires à Shady (13)
Cause come next year, I will not be datin'
Car vient l'année prochaine, je ne vais pas sortir avec une fille
Cause my plan's to be with your stankin' ass OK ?
Car mon plan est d'être avec ton cul qui pue OK ?

[Chorus]
[Refrain]

(1) C'est l'unique personne qu'il veut

(2) En claquant des doigts = comme rien, en peu de temps

(3) Gin = type de boisson alcolisée

(4) Vieu cochon = qui ne pensse qu'à tout ce qui à rapport au sex

(5) Il l'utilise

(6) Allaitent = nourir un bébé au sein

(7) Federal Express = la poste

(8) Matresses = Gros matelas bien épais

(9) Pan-De-Rosa = le nom d'un restaurant

(10) Il fait illusion avec Donkey Kong (l'argent dans un tonneau, dans le jeu vidéo)

(11)... saute au yeux = c'est la première chose qu'il a perçu en la voyant enlever sa veste

(12)... je suis dans les buissons =c'est qu'il l'espionne

(13) Shady = Eminem

 
Publié par 6511 2 3 6 le 26 novembre 2004 à 19h35.
D12 World (2004)
Chanteurs : D12 (Dirty Dozen)
Albums : D12 World

Voir la vidéo de «U R The One»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

lil'50 Il y a 20 an(s) 2 mois à 15:31
5941 2 3 5 lil'50 Site web hahahahaha
Caractères restants : 1000