Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Horror Show» par The Libertines

Horror Show (Le Spectacle De L'horreur)

"I've been following, I've been following your mind's instructions
"Je viens de suivre, je viens de suivre les instuctions que ton esprit m'a données
On how to slowly, sharply, screw myself to death
Sur la manière de me visser moi-même, doucement, nettement, à la mort
Yes there is a screw,
Oui il y a une vis,
It's pointed at my head"
Elle est dirigée vers ma tête"
Then, look, a dream peddlar
Alors, regarde, un revendeur de rêve
a stick of light through my bones
Et un morceau de lumière à travers mes os
"Don't get on the wrong one"
"Prends le bon"
"Oi you and you what's your game"
"Oh, toi et toi, à quoi jouez-vous ? "

Laying me down to waste
Me ravageant
Laying me down
Me déposant
Now you can pin me up or put me down uh uh uh uh oh
Maintenant, tu peux m'épingler ou me poser par terre uh uh uh uh oh
Now let it all go :
Maintenant laisse tout cela à l'abandon :
It's a horrorshow
C'est un spectacle d'horreur
You should come on round horrorshow
Tu devrais faire un détour par le spectacle de l'horreur
The horse is brown uh uh oh
L'héroine est de la bonne uh uh oh
Left something in Moscow
J'ai laissé quelque chose à Moscou

She said : "I'll show you a picture,
Elle a dit : "Je te montrerai une image,
A picture of tomorrow,
Une image de l'avenir,
There's nothing changing, it's all sorrow"
Il n'y a rien de changé, il n'y a rien que du chagrin"
Oh no please don't show me !
Oh non s'il te plaît, ne me montre pas !
I'm a swine, you don't wanna know me...
Je suis un salaud, tu ne veux pas me connaître...
Still I've been following following your mind's instructions
Tout de même, je viens de suivre, de suivre les instuctions que ton esprit m'a données
On how to slowly sharply screw myself to death
Sur la manière de me visser moi-même, doucement, nettement, à la mort
Yes there is a screw
Oui il y a une vis,
It's pointed at my head...
Elle est dirigée vers ma tête...

Laying me down to waste
Me ravageant
Laying me down
Me déposant
Now you can pin me up or put me down uh uh uh uh oh
Maintenant, tu peux m'épingler ou me poser par terre uh uh uh uh oh
Now let it all go :
Maintenant laisse tout cela à l'abandon :
It's a horrorshow
C'est un spectacle d'horreur
Come on round horrorshow
Fais un détour par le spectacle de l'horreur
The horse is brown uh uh oh
L'héroine est de la bonne uh uh oh
Left something in Moscow
J'ai laissé quelque chose à Moscou

Still I've been following, following your mind's instructions
Tout de même, je viens de suivre, de suivre les instuctions que ton esprit m'a données
On how to slowly, sharply screw myself to death
Sur la manière de me visser moi-même, doucement, nettement, à la mort
Yes there is a screw, a screw
Oui il y a une vis, une vis
It's pointed at my head...
Elle est dirigée vers ma tête...

Laying me down to waste
Me ravageant
Laying me down
Me déposant
Now you can pin me up or put me down uh uh uh uh oh
Maintenant, tu peux m'épingler ou me poser par terre uh uh uh uh oh
Now let it all go :
Maintenant laisse tout cela à l'abandon :
It's a horrorshow
C'est un spectacle d'horreur
Come on round horrorshow
Fais un détour par le spectacle de l'horreur
The horse is brown uh uh oh
L'héroine est de la bonne uh uh oh

 
Publié par 5340 2 2 4 le 20 novembre 2004 à 11h04.
Up The Bracket (2002)
Chanteurs : The Libertines

Voir la vidéo de «Horror Show»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

FuckingStrange Il y a 19 an(s) 2 mois à 14:02
5244 2 2 3 FuckingStrange Merci beaucoup de l'avoir traduite !! jladOr elle est géniale .. ah les Libs , quelle emotion :'-) :-\
Achillis Il y a 17 an(s) 7 mois à 13:15
5359 2 2 5 Achillis aaah elle dépote bien cette chanson!!
Sedative Il y a 17 an(s) 2 mois à 21:35
5439 2 2 5 Sedative c'est pas "horror show" mais bien "horrorshow"
C'est un mot en Nadsat, le language inventé du livre et du film Orange Mécanique. ( je crois que ca veut dire "bien, super", mais je ne suis plus sûre :-/ )
Caractères restants : 1000