Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cardiac Arrest» par Madness

Cardiac Arrest (Arret Cardiaque)

Papers in the morning
Papiers dans la matinée
Bowler hat on head
Chapeau melon sur la tete
Walking to the bus stop
Marchant vers l'arrêt de bus
He's longing for his bed,
Il désire ardemment son lit,
Waiting with his neighbours
Attendant avec ses voisins
In the rush hour queue
Dans la file d'attente d'une heure de pointe
Got to get the first bus
Prend le premier bus
So much for him to do.
Tellement pour lui à faire.
He's got to hurry
Il doit se dépêcher
Got to get his seat
De trouver une place
Can't miss his place
Il ne peut pas manquer son endroit
Got to rest his feet.
Pour reposer ses pieds

Ten more minutes till he gets there
Dix minutes supplémentaires jusqu'à ce qu'il y arrive
The crossword's nearly done.
Les mots croisé presque faits.
It's been so hard these days
Ca a été si dur ce jours-ci
Not nearly so much fun.
Pas tellement amusement.
His mind wanders to the office
Son esprit erre au bureau
His telephone, desk and chair
Son téléphone, bureau et chaise
He's been happy with the company
Il est été heureux avec la société
They've treated him real fair.
Ils l'ont traité vvraiment équitablement.
Think of seven letters
Pense à sept lettres
Begin and end in 'C'
Commence et finisse en 'C '
Like a big American car
Comme une grande voiture américaine
But misspelt with a 'D'.
Mais mal épelé avec un 'D '.
I wish this bus'd get a move on,
J'espere que le bus va se remettre en route
Driver's taking his time.
Le conducteur prend son temps.
I just don't know, I'll be late
Je ne sais pas, Je serai en retard
Oh dear what will the boss say ?
Oh mon cher, que va dire le patron ?
Pull yourself together now
Rassemblez-vous maintenant
Don't get in a state
N'obtenez pas dans un état

Don't you worry
Ne vous inquiétez pas
There's no hurry
Il n'y a aucune hâte
It's a lovely day
C'est un beau jour
Could all be going your way
Tout va bien aller
Take the doc's advice
Prenez le conseil du Doc.
Let up enjoy your life
Arrete toi, apprécie ta vie
Listen to what they say
Écoute ce qu'ils disent
It's not a game they play.
Ce n'est pas un jeu qu'ils jouent.

He'll never get there at this rate
Il n'atteindra là jamais ce taux
He's caught up in a jam.
Il est pris dans une foule.
There's a meeting this morning
Il y a une réunion ce matin
It's just his luck oh damn !
C'est sa chance, merde !
His hand dives in his pocket
Sa main plonge dans sa poche
For his handkerchief.
Pour prendre son mouchoir.
Pearls of sweat on his collar
Perles de sueur sur son collier
His pulse-beat seems so brief.
Ses battements du coeur semblent si bref.
Eyes fall on his wristwatch
Regard sur sa montre-bracelet
The seconds pass real slow
Les secondes passent vraiment lentement
Gasping for the hot air
Haleter pour l'air chaud
But the chest pain it won't go.
Mais la douleur dans la poitrine ne disparaîtra pas.
Tried to ask for help
Il a essayé de demander l'aide
But can't seem to speak a word,
Mais ne semble pas dire un mot,
Words are whispered frantically
Des mots sont chuchotés effrénemment
But don't seem to be heard.
Mais ne semblent pas être entendu.
What about the wife and kids ?
Et les enfants et ta femme ?
They all depend on me !
Ils dépendent tous de moi !

We're so sorry
Nous sommes si désolés
We told you not to hurry.
Nous ne t'avonspas dit de te dépêcher.
Now it's just too late
Maintenant il est trop tard
You've got a certain date
T'avais avez une certaine date
We thought we made it clear
Nous pensions que nous l'avions expliqué
We all voiced our inner fears
Nous exprimions nos craintes intérieures
We left it up to you
Nous l'avons laissé jusqu'à vous
There's nothing we can do.
Il n'y a rien que nous pouvons faire.

 
Publié par 6250 2 3 6 le 28 novembre 2004 à 13h35.
Divine Madness (2000)
Chanteurs : Madness

Voir la vidéo de «Cardiac Arrest»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000