Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Our Life» par Outlawz

Our Life (Notre Vie)

[Napoleon] (talking)
[napoleon]
Outlawz... could never touch the kids in the ghetto man
Outlawz... ... . pourrons jamais toucher les gamins du ghetto, mec
That's where I'm from... . . man
C'est d'où je viens……. Mec

[Chorus]
[Refrain]
This is our life
Ceci est notre vie
Even tho' the sun dont always shine
Même si le soleil ne brille pas toujours
It's still our life
C'est toujours notre vie
If you keep yo head up everything will be alright
Si vous gardez la tête haute tout ira bien
In living your life
En vivant notre vie

[Napoleon]
[napoleon]
I'm damn near 'bout to go in tears
Je suis fichu presque en pleurs
Writin' this verse here
J'écris ces phrases içi
I feel like I'm cursed here
Je sens que je suis maudit ici
I'm choked up since I lost my peers
Je m'étouffe depuis que j'ai perdu mes pairs
But I know one day we be back again
Mais je sais qu'un jour nous reviendrons encore
One love to my Mexicans
Paix à mon mexicain
Tryin' to run across the border
Essaie de courir à travers la frontière
To see freedom all over again
Pour voir la liberté encore une fois
Man... One love to my Africans
Mec… paix à mes africains
They try to kill us with AIDS
Ils éssaies de nous tués avec le SIDA
But they smart again
Mais ils sont encore futés
It's like I die once that I be born again
C'est comme si je meurt une fois, et je suis encore soutenu
With the grace of Allah
Avec la grâce d'Allah
Kept away my sins
Eloigné de mes péchés
From the ghetto where they play with heavy metal to win
Du ghetto ou ils joues du métal lourd pour gagner
Lost my parents so I moved with my next-of-kin
J'ai perdu mes parents alors je me suis déplacer avec des parents adoptifs
Life... . just so mych pain to me
La Vie……. Tellement de douleurs pour moi
To tell the truth I dont wanna die angrily
À vrai dire je ne veux pas mourir faché
Makaveli and Kadafi, them trained me
Makaveli et Kadafi mon donné l'exemple
I feel yall in the dark steady hatin' me
Je sens hurler dans l'esprit sombre de ceux qui me déteste

[Chorus]
[Refrain]

[Edi]
[edi]
In '96 we was on top of the world
En 96 nous étions parmi les meilleurs du monde
Videos, movies, money, jewels and girls
Vidéos, film, argent, bijoux, filles
Rolls Royces, Hummers, Jagz and all that
Roll royce's, hummers, jagz et tout cela
Hard to believe one night in Vegas changed all that
C'est dur de croire qu'une nuit à las vegas à changé tout ça
Fast forward... 6 years
Retour rapide en arrière…. 6 ans
Man, we still here
Mec, on est toujours là
Despite be hated on (huh)
En dépit d'etre détesté
We still clear
On est encore clair
Until the end of time you cant stop destiny
Jusqu'à la fin des temps tu ne peux pas arrèter ta destinée
Back for everything they owe
Pour tout ils doivent
Now let's go
Maintenant on y va

[Young Noble]
[young noble]
I got the spirit of a angel
J'ai l'esprit d'un ange
The heart of a soldier
Le coeur d'un soldat
The mind of a militant
L'esprit d'un militant
Was blessed by my mother
J'ai été béni par ma mère
The inspiration of my life
L'inspiration de ma vie
She 4 years clean
Elle à eu 4 belles années
With 15 years on the pipe
Avec 15 ans de tuiles
And she just got married
Et elle vient juste de se marier
I felt pain... ya sayin' Pac smilin' at the wedding
Je ressens la douleur... ... . . quand tu dis que Pac souriait au mariage
Never forget her mah'
J'ai jamais oublié sa mère
Yall baby fool, I promise to ya Imma stay a trooper
Yeah bébé, je t'es promis que je resterais un membre
Outlawz done die
Outlawz ne meurt pas
We forever move
Nous bougeront toujours

[Chorus]
[Refrain]

[Kastro]
[Kastro]
Oh... I'm on, pens and needles
Oh…je suis en ligne, des stylos, et des aiguilles
Needles and pens
Des aiguilles et des stylos
These 2 Tims was my Beemer
Ces 2 tims étais mon beemer
Before I heard of a Benz
Avant que je n'entende parler d'une Benz
I got lost tryin' to find my ends
J'ai perdu l'opportunité d'arriver à mes fins
And got crossed tryin' to find me a friend
Et j'ai raté l'occasion de trouver un ami
That's life... .
C'est la vie
We sacrifice for better days
Nous croyons en de meilleurs jours
We pray for a better way that never came
Nous prions en une destinée meilleure qui n'est jamais venue
Hey ! (hey. . hey)
Hey (hey ! . . hey)
What's more precious then a innocent child, smilin'
Quoi de plus précieux qu'un en enfant innocent, sourit
Was foul, look at his smile
Il était grossier ? regarde son sourire
School's not cool
L'école c'est pas tranquille
Them big body rules
Les grands font la loi
The workin' mans a fool
Les travailleurs es imbéciles
If he cant afford the jewels
S'ils ne peuvent pas s'acheter de bijoux
Look at how life use ya
Regarde comment ils utilisent leur vie
Abuse and confuse ya
Abusent de eux même et se maltraitent
Remember we was suppose to be the future ?
Rappelle toi que nous deviont etre le futur
Now we grown
Maintenant nous avont grandi
The future is here and we gone
Le futur est ainsi et nous y allons
Oh where did we go wrong
Oh où nous avons mal tourné
Let's live...
Laisse vivre……….
And do right by these kids my friend
Et relevé par ces enfant mon pote
They the only shot we got at living life again
Il sont le seul coup que nous avion à vivr0e encore notre vie
C'mon
Viens

[Chorus - repeat 2X]
[Refrain] (X2)

 
Publié par 13199 4 4 6 le 18 novembre 2004 à 19h19.
Novakane (2001)
Chanteurs : Outlawz
Albums : Novakane

Voir la vidéo de «Our Life»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Frikitona Il y a 20 an(s) 4 mois à 16:58
14017 4 4 7 Frikitona Site web Pk t'ap laissé "Imma" dans ta traduction ???
Caractères restants : 1000