Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bílavísur» par Björk

Bílavísur (La Chanson De La Voiture)

Ertu að koma ?
Tu viens ?
Já, elskan min góða
Oui mon chéri
Alveg hreint á minútunni
A cette minute même
Hæ - ertu á nyjum bil ?
Hé - tu as une nouvelle voiture ?

Alveg ertu ágetur
Tu es vraiment sympa
Agalega sætur
Et très attentionné
Að etla bjóða mér
De m'inviter
Það er alveg hreint í stil
C'est vraiment la classe

En ef að það snjóar
Et s'il neige
Þá erutil nóga
On a une tonne de
Keðjur sem að koma okkur
Chaînes (pour les roues de voitures) pour nous garder
Óhult um alla leið
En sécurité tout le long du chemin

Elskan hann Dóri
Le beau Dóri
Minn sterki og stóri
Le mien, grand et fort
Hann styrir svo vel
Il conduit si bien
Þótt gatan sé ekki breið
Même si la route n'est pas large

Ooh !
Ooh !

Ó - Þarna er hann !
Ah, le voilà !
Já, og flott skal það vera
Ouais, ça va être sympa
Og Ford model nitjan hundrað
Et un model Ford de 1900
Og-ég-veit-ekki-hvað
Et-tout-ce-que-tu-veux

Uppi hann stig ég
Je suis en phase avec lui
Á ástarvangjum flíg ég
Je vole sur les ailes de l'amour
Og uppi Mosfellssveit
Et au dessus de Mosfellstown (La ville des sentiments)
Fer í ævintyraleit
Dans une chasse à l'aventure

Með handþösku stora
Avec mon gros sac à main
Ég hallast að Dóra
Je m'appuis contre Dóri
Æ. gormurinn i framsætinu
Un bond sur le siège avant
Stakk mig á versta stað !
Et ça m'a blesser au pire endroit !

En það er nú svona
Mais les choses sont comme ça
Að þreyja og vona
Tu souffres à cause de ça
En þetta lagast fljott
Mais j'irai mieux bientôt
Dóri minn sérrum thað
Mon Dóri s'assure de ça

Keðjan er slitinn
La chaîne brûle
Og skellur í bilnum
Et casse sous la voiture
Skríddu undur bilinn, Dóri
Allez, Dóri, rampe sous la voiture
Greyið mitt flyttu þér
Essaye et dépêche toi

Ertu alveg óður ?
Es tu complètement fou ?
Ó jé minn góður !
Oh oui mon dieu !
Þarna reifstu sokkinn minn
Voilà, tu as déchiré mes bas
Álfurinn minn ég fer
Ma chérie, je vais le faire…

Aldrei aftur út med þér
Jamais plus je ne sortirai avec toi
Aleinum - ég sver i ég
Seuls - je te jure que je ne suis
Hef aldrei á æfi minni
Jamais dans ma vie montée
Ekið um á slikum bil
Dans une voiture pareille

O núna springur
Et maintenant l'éclat du pneu
Og í honum syngur
Et le bruit !
Og a endanum stingst
Et finalement elle fonctionne bien
Hann í moldar-haug
Dans un tas de boue

 
Publié par 9193 3 4 6 le 18 novembre 2004 à 19h33.
Gling-gló (1990)
Chanteurs : Björk
Albums : Gling-Gló

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

amused Il y a 20 an(s) 2 mois à 16:43
9555 3 4 6 amused où t'es allé pour traduire de l'islandais?! 8-|
Caractères restants : 1000