Everything About You (Tout À Ton Sujet)
If I...
Si je...
Can get inside your mind and let my light shine like no other man would,
Pouvais pénétrer ton esprit et y faire briller ma lumière comme aucun homme le pourrait
If I...
Si je...
Can physically, mentally and emotionally make you feel like no other man could.
Pouvais te faire te sentir physiquement, mentalement et émotionnellement comme aucun autre homme ne le pourrait
If I...
Si je...
Can take you to my house and lay you on the couch and do my thing.
Pouvais te ramener chez moi, t'allonger sur le divan et faire ce que j'ai à faire
If I. .
Si je...
Express to you the way I feel in this song bout the joy you bring... yeah
Exprimer dans cette chanson ce que je ressens avec la joie que m'apporte... ouais
[Chorus]
[Refrain]
Is it your hair, No !
Est-ce à cause de tes cheveux, non !
Your eyes, No !
De tes yeux, Non !
Your face, No !
Ton visage, Non !
Its everything about you.
C'est toi toute entière
Its your neck, No !
Est-ce à cause de ta nuque, Non !
Your breasts, No !
Tes seins, Non !
Your navel,
Ton nombril,
Its everything about you.
C'est toi toute entière
Its your ears, No !
Est-ce à cause de tes oreilles, Non !
Your thighs, No ! (My Girl)
Tes cuisses, No ! (bébé)
Your beautiful toes.
Tes jolies orteils.
Its everything about you.
C'est toi toute entière
I don't have one thing that I don't love about you girl.
Il n'y a pas une chose chez toi que je n'aime pas
Its everything about you
Il ne s'agit que de toi
If I...
Si je...
Can smell the morning dew and your body scent too laying next to me
Pouvais sentir la rosée du matin et le parfum de ton corps allongé à côté de moi
If I...
Si je...
Can give you protection, love, and affection so baby, you don't have to worry.
Pouvais te donner protection, amour et affection pour tu n'ai plus à t'inquiéter
If I...
Si je...
Can be your teddy bear, or the one that truly cares when it hurts so much.
Pouvais être ton nounours ou le seul à vraiment s'occuper de toi quand tu vas mal
If I...
Si je...
Can be the one that fits in your life, like a Mit or a hand in glove.
Pouvais être le seul à me glisser ta vie comme un Mit( ? ) ou une main dans un gant
I'll be your sunshine, when your in the rain, (And I will)
Je serai ton soleil quand tu seras sous la pluie (et je)
I'll give you my happiness and I'll take your pain... yeah !
Je te donnerai mon bonheur et prendrai ta peine... ouai !
[Chorus]
[Refrain]
You can get to know me, get to love me for who I am
Tu peux apprendre à me connaître, à m'aimer pour ce que je suis
And if you need some time to make up your mind I wont give a damn... No
Et si tu as besoin de temps pour te remettre je ne ferai pas d'histoire
Cause' you are so special, worth more than, diamonds and pearls
Car tu es si spéciale, plus précieuse que des diamants ou des perles
Girl I want you to be, No you need to be part of my world.
Miss je veux que tu sois, Non tu as besoin de faire partie de mon monde
[Chorus x2]
[Refrain]x2
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment