Driven (Chassé)
Empty your own head
Vide ta tête
River of the world.
De la rivière du monde
No one would oppose
Personne ne s'y opposera
None'll harm you
Personne ne te fera de mal
So you wish to leave it all behind
Alors tu souhaites tout laisser derrière toi
See it from the start
Recommencer depuis le tout début
Again shine
Briller à nouveau
Never felt so untrue about you
Tu ne t'es jamais senti si faux enver toi-même
In reality you'll see innocence
En réalité, tu verras l'innocence
Trampled in the dirt
Ecrasée dans la saleté
With harmful intent I butchered your face
Avec des intentions malfaisantes, j'ai charcuté ton visage
Waiting to see disgrace
Attendant d'y voir la honte
Get away
Eloigne-toi
Get away from me
Eloigne-toi de moi
Never seem to get me anywhere
Tu n'as jamais semblé me rejeter n'importe où
But right here
Sauf ici
Praying makes no sense
Prier n'a aucun sens
Now I'm to deal with me
Je dois m'occuper de moi-même
The easy part is taking yourself inside
La partie simple te prends à l'intérieur
But somehow I'm driven to feel
Mais d'une certaine façon je suis amené à me sentir
Unqualified
Inqualifié
Now I'm to bow down
Maintenant j'ai à me prosterner
The way
La façon
To control all fear
De contrôler la peur
To be free of all confusion and furthermore
Etre libre de toute confusion et bien plus
Is to live in the land of the void
C'est de vivre dans le pays du vide
Into the light
A l'intérieur de la lumière
Empty the boat
Vide la barque
Nothing is mine at all
Rien n'est plus à moi maintenant
Vos commentaires
N'empêche cette traduction, c'est la nôtre :D Elle est pas si mal en fin de compte XD
"Avec des intentions malfaisantes, j'ai charcuté ton visage" :)
Yey =D notre traduction... ça me rappelle plein de souvenirs xD