Rich Girl (feat. Eve) (Une Fille Riche)
Rich Girl est une chanson pop-hip hop écrite par Gwen Stefani et divers collaborateurs aux origines musicales diverses, qui retrace les souhaits d'une fille riche.
La chanson est en duo avec la rappeuse Eve, avec laquelle Gwen avait déjà collaboré quelques années auparavant. Pour la version single Eve prend une part un peu plus importante dans la chanson.
C'est dailleurs le 2ème single extrait de l'album Love Angel Music Baby. Il est sorti en 2005 et a rencontré un succès mondial puisqu'il s'est par exemple classé numéro 2 en Australie, numéro 4 au Canada et en Angleterre, et enfin numéro 7 aux Etats unis. C'est la 1ère fois qu'un titre de Gwen entrait dans le top 10 des singles.
Ecriture : la chanson a été co écrite par Gwen Stefani, Eve, Dr Dre, Kara DioGuardi, Chantal Kreviazuk, and Mike Elizondo et a été produite par Dre. La chanson reprend "If I Were a Rich Man" écrite par Sheldon Harnick and Jerry Bock des Fiddler on the Roof. La présence de Eve est un peu comme une réponse à la chanson Let me blow ya mind qui figurait sur l'album Scorpio de Eve, elle même produite par Dre.
Bien que la chanson soit basée sur "If I Were a Rich Man", c'est aussi une adaptation d'une chanson reggae des musiciens anglais Louchie Lou and Michie One (qui ont transformé if I a was a rich man par If I was a rich girl). Eve a maintenu ce style reggae en le mélangeant avec son propre style. A l'inverse Gwen Stefani a ajouté de nouvelles paroles et modifié légèrement la mélodie de la version originale. . Malgré tout le lien entre ces trois chansons reste très fort.
Plusieurs grands créateurs comme Vivienne Westwood ou encore Galliano sont cité par la chanteuse qui les apprécie énormement.
De même elle cite ses quatres "muses" d'Harajuku (en fait des danseuses) surnommée Love Angel Music et Baby et qui symbolise la mode japonaise, en particulier celle du quartier d'harajuku qui l'a tellement inspirée que c'est devenu l'un des thèmes principaux de son album solo).
Rich Girl reste une chanson un peu étrange pour la chanteuse qui a bien précisé qu'elle n'était pas basée sur son expérience personnelle. Elle a ainsi déclaré sur son site Web que c'est Dre qui la poussé dans cette voie et qu'elle lui a fait entièrement confiance puisque selon elle c'est un des meilleurs producteur du moment qui sait prendre le meilleur de chaque artiste. Elle a aussi ajouté que la manière dont Dre la fait travailler la laisse très satisfaite.
Le clip video a été tourné par le célèbre David Lachapelle, et se déroule sur un bateau pirate ou Eve apparait d'ailleurs avec un bandeau sur son oeil comme un pirate. L'esthetisme du clip a rencontré un grand succès même s'il s'eloigne de la chanson. Il a par ailleurs été critiqué par Cedella Marley qui n'a pas apprécié que Gwen porte un chapeau reggae.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
[2x]
[2x]
If I was a rich girl (na, na x6)
Si j'étais une fille riche (na, na x6)
See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
Tu vois si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche (1)
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end
Aucun homme ne pourrait me mettre à l'épreuve, m'impressionner, ma réserve d'argent serait sans fin
Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
Parce que si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
Think what the money could bring
Imagine tout ce que l'argent pourrait apporter
I'd buy everything
J'achèterais tout
Clean out Vivien Westwood
Je nettoierais à fond mes Vivienne Westwood (2)
In my Galliano gown
Dans ma robe Galliano
No would'nt just have one hood
Nan, je ne voudrais pas avoir qu'un quartier
A Hollywood mansion If I could
Nan un manoir à Hollywood si je pouvais
Please book me first class to my fancy house in London town
S'il vous plaît, réservez moi la 1ere classe pour ma maison luxueuse au centre ville de Londres (3)
All the riches baby, won't mean anything
Toutes les richesses bébé, ne voudront rien dire
All the riches baby, don't bring what your love can bring
Toutes les richesses bébé, ne m'apportent pas ce que ton amour me donne
All the riches baby won't mean anything
Toutes les richesses bébé ne voudront rien dire
Don't need no other baby
Je n'ai pas besoin d'un autre chéri
Your lovin' is better than gold and I know
Ton amour est bien mieux que l'or et je le sais
If I was a rich girl
Si j'étais une fille riche (na, na x6)
See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
Tu vois si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end
Aucun homme ne pourrait me mettre à l'épreuve, m'impressionner, ma réserve d'argent serait sans fin
Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
Parce que si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
I'd get my four Harajuku girls to
J'irai chercher mes quatres filles d'Harajuku pour
Inspire me and they'd come to my rescue
Qu'elles m'inspirent et elles viendraient à mon secours
I'd dress them wicked, I'd give them names (yeah)
Je les fringuerais trop bien, je leur donnerais des surnoms (yeah)
Love Angel Music Baby
Love Angel Music Baby (4)
Hurry up and come and save me
Dépechez vouus, venez vite et sauvez moi
All the riches baby, won't mean anything
Toutes les richesses bébé, ne voudront rien dire
All the riches baby, won't bring what your love can bring
Toutes les richesses bébé, ne m'apporteront pas ce que ton amour me donne
All the riches baby won't mean anything
Toutes les richesses bébé ne voudront rien dire
Don't need no other baby
Je n'ai pas besoin d'un autre chéri
Your lovin' is better than gold and I know
Ton amour est bien mieux que l'or et je le sais
(Eve)
(Eve)
Come together all over the world
Rassemblons nous, tout autour du monde
From the hoods of Japan Harajuku girls
Depuis les quartiers des filles d'Harajuku au Japon
What ? It's all I love
Quoi ? C'est tout ce que j'aime ?
What ? Give it up
Quoi ? Laissez tombez
What ? (shouldn't matter)x4 What ?
Quoi ? (ça doit pas être important) x4Quoi ?
Come together all over the world
Rassemblons nous, tout autour du monde
From the hoods of Japan Harajuku girls
Depuis les quartiers des filles d'Harajuku au Japon
What ? It's all I love
Quoi ? C'est tout ce que j'aime ?
What ? Give it up
Quoi ? Laissez tombez
What ? (shouldn't matter)x4
Quoi ? ça doit pas être importantx4
What happened to my life ? Turned up side down
Qu'est-ce qui est arrivé à ma vie ? Totalement chamboulée
Chicks dat blew ya mind, ding it's the second round
Des nanas qui sont époustouflantes, ding c'est le second round (5)
Original track and ting mmmmmh
Un morceau original et ting mmmmmh(6)
You know you can't buy these things no
Tu sais que tu ne peux pas acheter ces truc non
See Stefani and her L. A. M. B, I rock the Fetish people you know who I am
Regarde Stefani avec son L. A. M. B, je fais réagir les gens qui porte Fetish (7) et qui savent qui je suis
Yes ma'am, we got the style that's wicked
Oui ma'am, nous avons un style qui déchire
I hope you can all keep up
J'espère que vous pouvez suivre
We climbed all the way from the bottom to the top
Nous avons gravi les échelons du bas jusqu'en haut
Now we ain't nothing but love
Maintenant on a rien obtenu sauf l'amour
If I was a rich girl
Si j'étais une fille riche (na na x6)
See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
Tu vois si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end
Aucun homme ne pourrait me mettre à l'épreuve, m'impressionner, ma réserve d'argent serait sans fin
Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
Parce que si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
[3x]
[3x]
(1) : ce n'est pas la traduction litterale, je l'ai modifié grammaticalement pour des raisons de sens, mais ce n'est qu'un détail
(2) c'est une marque, Galliano est aussi une marque, ou plus exactement le nom d'un couturier qui est en l'occurence un ami de Gwen Stefani
(3) : fancy est ironique, ça veut dire luxueux ms dans le sens de tape a l'oeil
(4) = litteralement : amour ange musique bébé. ce sont aussi les initiales de sa marque de vetement et de sac
(5) pr le debut de la phrase g mis le mm sens que pr la trad du duo eve/gwen, let me blow ya mind
(6) : ting ? peut -être l'abréviation de thing mais c'est peut-être juste pour la rime avec ding juste au dessus
(7) : fetish est la marq d'eve (merci evilbelette) :
Vos commentaires
http://gwen-stefani-fr.bb-fr.c om/
Et en plus je suis fan du clip, il me fait pensé à Pirates des Caraibes! lol