Sellout (Sellout (?))
I wear it so well, no one else can tell what's inside
Je parais si heureuse, que personne ne peut dire ce qu'il y à l'intérieur
Once I was a servant, once I was a sucker
Une fois j 'était une servante, une fois j'était une suceuse
I was such a sellout, but I don't want to tell you twice
J'était une telle ( ? ), mais je ne veux pas te le dire deux fois
But were you lost or were you found ?
Mais était-tu perdu ou te cherchais-tu ?
And do you know just where you're going ?
Et savais-tu jusqu'ou tu pouvais aller ?
Was it something I said that it went to your head ?
Etait-ce ce quelque chose que je disais, ce qui ne tournait pas rond dans ta tête ?
That you can't buy, cuz I'll teach you right
Ce que tu ne peux pas acheter, parce que je vais bien te l'apprendre
I'll teach you right, get into the light, it'll be so nice
Je vais bien te l'apprendre, se mettre dans la lumière, ce sera si joli
It'll be so kind, cuz I'll teach you right
Ce sera si gentil, parce que je vais bien te l'apprendre
I'll teach you right
Je vais bien te l'apprendre
You know everything and everything's a lie,
Tu crois à tout et tout est un mensonge,
Until it's proven true by you
Jusqu'à qu'ils deviennent vrais par toi
But can you escape the passions moving out of place
Mais peux-tu t'échapper de ses passions qui changent de place ? ( ? )
And turning your world upside-down
Et faire tourner ton monde à l'envers
Cause I don't want to point the blame
Car je ne veux pas à avoir à te blamer
So come out from your prideful game
Donc, sort de ton ( ? ) jeu
And take my hand and come inside now
Et prend ma main, et viens à l'intérieur maintenant
Will you ever learn the ways of the world ?
N'apprendra tu jamais les chemins de ce monde ?
Will you ever learn the ways of the world ?
N'apprendra tu jamais les chemins de ce monde ?
Cause I want to win your heart
Car je veux gagner ton coeur
And take you to another place
Et prendre en toi une autre place
You never thought or could dream of
Tu n'a jamais penser ou pu rêver de
And I don't want to point the blame
Et je ne veux pas avoir à te blâmer
So come out from your prideful game
Donc, sort de ton ( ? ) jeu
And take my hand and come inside now
Et prend ma main, et viens à l'intérieur maintenant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment