Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Böser Wolf» par Die Toten Hosen

Böser Wolf (Le Méchant Loup)

Sie malt gern Bilder von sich selbst
Elle aime bien peindre des images d'elle-même
Und riesengroßen Männern in einer Zwergenwelt.
Et des hommes grands comme des géants dans un monde de nain
Sie weiß Geschichten, die sie nie erzählt,
Elle connait des histoires, qu'elle ne raconte jamais,
Die meisten davon hat sie selber erlebt.
La plupart desquelles elle a vécues elle-même.
Wie die vom bösen Wolf,
Comme celle du méchant loup,
Der hin und wieder kommt
Qui s'en va et revient
Und jedes Mal danach von ihr verlangt,
Et qui toujours après exige d'elle,
Dass sie niemals ein Sterbenswörtchen sagt,
Qu'elle n'en murmure pas un mot,
Weil er sie dafür sonst fürchterlich bestraft.
Parce que pour ça, il la punirait horriblement.

Wenn ihre Mami sie in den Arm nimmt,
Quand sa maman la prend dans ses bras,
Würde sie am liebsten weinen und alles gestehn,
Elle aimerait au moins pleurer et tout lui avouer,
Doch sie hat Angst und sie schämt sich.
Mais elle a peur et honte.
Sie weiß keinen Rat und versucht wegzusehn.
Elle ne voit pas de solution et cherche a voir plus loin.
Wenn der böse Wolf hin und wieder kommt
Quand le méchant loup s'en va et revient
Und jedes Mal danach von ihr verlangt,
Et toujours après exige d'elle,
Dass sie niemals ein Sterbenswörtchen sagt,
Qu'elle n'en murmure pas un mot,
Weil er sie dafür sonst fürchterlich bestraft.
Parce que pour ça, il la punirait horriblement.

Sie ist so scheu wie ein Reh,
Elle est aussi farouche qu'un chevreuil,
Man nimmt sie kaum wahr, denn sie redet nicht viel.
On la prend à peine au sérieux, car elle ne parle pas beaucoup.
Sie bleibt am liebsten für sich allein,
Elle préfère rester seule,
Betet zu Gott und wünscht sich dabei,
Prier à Dieu, et souhaiter,
Dass der böse Wolf niemals wieder kommt
Que le méchant loup ne revienne jamais
Und mit festem Griff um ihren Hals verlangt,
Et lui exige, ses mains fermement aggripés à son cou,
Dass sie keinem ein Sterbenswörtchen sagt,
Qu'elle n'en murmure pas un mot,
Weil er sie dafür sonst fürchterlich bestraft,
Parce que pour ça, il la punirait horriblement.
Dass sie keinem ein Sterbenswörtchen sagt,
Qu'elle n'en murmure pas un mot,
Weil er sie dafür sonst fürchterlich bestraft.
Parce que pour ça, il la punirait horriblement.

 
Publié par 8827 3 3 6 le 14 novembre 2004 à 12h41.
Opium Fürs Volk
Chanteurs : Die Toten Hosen

Voir la vidéo de «Böser Wolf»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

zibou Il y a 20 an(s) 3 mois à 23:46
8827 3 3 6 zibou Site web Je suis étonné que quasiment personne ne s'intéresse aux paroles de cette chanson, qui sont pourtant, à mon avis, bouleversantes... Je sais que ce n'est pas très connu, mais quand même...
Ladybird63 Il y a 18 an(s) 11 mois à 11:10
5287 2 2 4 Ladybird63 Je viens juste de connaitre ce groupe et j'aime beaucoup !! :-)

Cette chanson est vraiment tres touchante, les paroles sont quand même assez dures . Et c'est vrai que c'est dommage que peu de monde connaisse :-(
Caractères restants : 1000